Paroles et traduction Ariel Kelly - Marihuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó
papá
a
ordenar
la
casa
Папа
пришёл,
чтобы
навести
порядок
в
доме,
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Я
слышал,
как
один
приятель
говорил
(вот
так
он
сказал):
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Что
курить
марихуану
- это
ничего,
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Что
это
лекарственное
растение,
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Что
если
я
попробую,
то
буду
в
восторге.
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Но
я
сказал
приятелю
(вот
так
я
ему
сказал):
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Что
эта
история
не
для
меня,
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Что
наркотики
и
я
- не
друзья,
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
И
что
это
ложь
врага.
El
cuerpo
es
templo
del
espíritu
y
el
humo
lo
contamina
Тело
- это
храм
духа,
а
дым
его
оскверняет,
Así
que
no
me
vengan
a
mi
que
la
hierba
es
vitamina
Так
что
не
говорите
мне,
что
трава
- это
витамин.
Yo
estoy
claro
que
Dios
la
creó
y
que
es
medicinal
Я
понимаю,
что
Бог
создал
её,
и
что
она
лекарственная,
Pero
no
pa'
que
tú
la
uses
pa'
fumar
Но
не
для
того,
чтобы
ты
её
курила.
Pero
el
adicto
la
justifica
hablando
mucho
de
lo
bueno
Но
наркоман
оправдывает
её,
много
говоря
о
хорошем,
Llamándole
antídoto
al
veneno
Называя
яд
противоядием.
Conmigo
no
venga
a
defenderla
disque
científicamente
Не
надо
пытаться
защищать
её
передо
мной,
якобы
с
научной
точки
зрения,
Porque
científicamente
está
comprobado
que
daña
la
mente
Потому
что
научно
доказано,
что
она
вредит
уму
Y
te
pone
más
bruto,
menos
inteligente
И
делает
тебя
глупее,
менее
умной,
Y
gente
que
empiezan
por
diversión
terminaron
siendo
indigente'
И
люди,
которые
начинают
ради
развлечения,
заканчивают
бомжами.
Y
mi
intención
no
es
hablar
mal
o
la
marihuana
difamar
И
моё
намерение
не
в
том,
чтобы
говорить
плохо
или
очернять
марихуану,
Simplemente
quiero
evitar
el
futuro
cáncer
pulmonar
Я
просто
хочу
избежать
будущего
рака
лёгких.
Y
es
que
el
tema
del
cannabis
lo
conozco
И
дело
в
том,
что
я
знаю
тему
каннабиса,
Yo
fumaba
a
diario
y
me
sabía
poner
bien
loco
Я
курил
ежедневно
и
умел
хорошенько
накуриться.
Mientras
más
le
daba
más
quería
Чем
больше
я
курил,
тем
больше
хотел,
Hasta
que
mi
vida
se
volvió
una
porquería
Пока
моя
жизнь
не
превратилась
в
грязь.
Y
tuve
que
pedirle
a
Dios
que
esa
maldición
rompiera
И
мне
пришлось
просить
Бога,
чтобы
он
разорвал
это
проклятие,
Porque
hoy
en
día
cualquiera
fuma
Потому
что
сегодня
каждый
курит,
Pero
yo
no
soy
un
cualquiera
Но
я
не
такой,
как
все.
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Я
слышал,
как
один
приятель
говорил
(вот
так
он
сказал):
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Что
курить
марихуану
- это
ничего,
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Что
это
лекарственное
растение,
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Что
если
я
попробую,
то
буду
в
восторге.
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Но
я
сказал
приятелю
(вот
так
я
ему
сказал):
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Что
эта
история
не
для
меня,
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Что
наркотики
и
я
- не
друзья,
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
И
что
это
ложь
врага.
Yo
decidí
quitarme
de
lo
que
quería
atarme
hasta
matarme
Я
решил
избавиться
от
того,
что
хотело
связать
меня
и
убить,
Y
aparte
del
que
esa
basura
ha
de
recomendarme
И
держаться
подальше
от
тех,
кто
рекомендует
эту
дрянь.
Hay
par
que
por
fumar
terminan
siendo
bipolar
Есть
такие,
кто
из-за
курения
становится
биполярным,
La
droga
les
daño
la
mente
y
los
tuvieron
que
medicar
Наркотики
повредили
им
мозг,
и
им
пришлось
принимать
лекарства.
Ahora
dicen
que
fuman
pues
tienen
permiso
legal
Теперь
они
говорят,
что
курят,
потому
что
у
них
есть
законное
разрешение,
Cómo
que
lo
que
los
dañó
los
va
a
arreglar
Как
будто
то,
что
их
испортило,
теперь
их
исправит.
Siempre
el
diablo
va
a
levantar
a
alguien
pa'
que
tú
le
creas
Дьявол
всегда
найдёт
кого-то,
чтобы
ты
ему
поверила,
Y
a
los
par
de
meses
siendo
un
interno
de
CREA
И
через
пару
месяцев
ты
окажешься
пациенткой
реабилитационного
центра.
Pues
la
hierba
le
abre
puertas
a
otras
drogas
en
tu
vida
Ведь
трава
открывает
двери
для
других
наркотиков
в
твоей
жизни,
Pero
yo
te
invito
a
buscar
la
salida
Но
я
предлагаю
тебе
найти
выход.
¿Quieres
una
adicción?
hazte
adicto
a
la
oración
Хочешь
зависимость?
Стань
зависимой
от
молитвы,
De
buscar
a
Dios
hasta
encontrarlo
en
tu
habitación
От
поиска
Бога,
пока
не
найдёшь
его
в
своей
комнате.
Y
no
te
tendrás
que
reír
como
un
idiota
И
тебе
не
придётся
смеяться,
как
идиотка,
Cuando
te
suba
la
nota,
arrebatado
de
mota
y
con
el
alma
rota
Когда
тебя
накроет
кайф,
одурманенную
травой
и
с
разбитой
душой.
Oídos
sordos
a
palabras
necias
Глухие
уши
к
глупым
словам,
Si
me
vas
a
hablar
de
arrebato
que
se
al
de
la
iglesia
Если
ты
хочешь
говорить
о
кайфе,
пусть
это
будет
кайф
от
церкви.
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Я
слышал,
как
один
приятель
говорил
(вот
так
он
сказал):
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Что
курить
марихуану
- это
ничего,
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Что
это
лекарственное
растение,
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Что
если
я
попробую,
то
буду
в
восторге.
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Но
я
сказал
приятелю
(вот
так
я
ему
сказал):
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Что
эта
история
не
для
меня,
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Что
наркотики
и
я
- не
друзья,
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
И
что
это
ложь
врага.
Y
siervo
esto
no
es
pa'
ti
И
послушай,
это
не
для
тебя,
Por
mi
te
puedes
fumar
un
bosque
entero
Ради
меня
ты
можешь
выкурить
хоть
целый
лес,
Es
pa'
que
los
que
por
ti
van
como
oveja
al
matadero
Это
для
тех,
кто
идёт
за
тобой,
как
овцы
на
бойню.
¿De
qué
letrina
habrán
sacado
esa
doctrina?
Из
какой
помойной
ямы
они
вытащили
это
учение?
Al
que
te
apoya
hay
que
ponerlo
en
disciplina
Тех,
кто
тебя
поддерживает,
нужно
призвать
к
порядку.
Y
dile
que
te
lo
dijo
el
pastor
callejero
И
скажи
им,
что
это
сказал
уличный
пастор,
Ya
que
estamos
viviendo
en
los
tiempos
donde
a
lo
malo
le
llaman
bueno
y
a
lo
bueno
malo
Поскольку
мы
живём
во
времена,
когда
зло
называют
добром,
а
добро
- злом.
Ahora
entiendes
porque
yo
siempre
soy
el
malo
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
всегда
плохой?
Achu
papi
en
el
evangelio
no
Ачу,
папочка,
в
Евангелии
нет,
Mejor
metete
a
rastafari
que
ahí
se
vale
Лучше
присоединяйся
к
растафарианцам,
там
это
разрешено.
Es
que
no
hay
excusa
Ведь
нет
оправдания.
Porque
al
que
el
hijo
de
Dios
os
libertare
Ибо,
кого
Сын
Божий
освободит,
Seréis
verdaderamente
libres
Тот
истинно
свободен.
Reprendo
todo
espíritu
de
adicción
Я
изгоняю
всякий
дух
зависимости,
Que
quiera
traer
maldición
a
esta
generación
Который
хочет
принести
проклятие
этому
поколению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.