Ariel Kelly - Un Llamado En Una LLamada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Kelly - Un Llamado En Una LLamada




Un Llamado En Una LLamada
A Call On A Call
¿Aló?
Hello?
¡Hay!, Mano
Hey! Bro
Contigo justamente
It's you I wanted to
Quería hablar y felicitarte
Talk to and congratulate
De todo corazón porque...
With all my heart because...
Hiciste lo que otros no se han
You did what others haven't
Atrevido y te escuchas mucho
Dared to and you sound much
Mejor haciendo rap con Sentido
Better doing rap with meaning
He sentido un peso de sinceridad
I've felt a weight of sincerity
Mezclado con depresión y tus
Mixed with depression and your
Ganas de salir de la prisión
Desire to get out of prison
Fuiste valiente al quitarte la
You were brave to take off your
Máscara, los demás aparentan
Mask, the others pretend
Tener vidas más caras
To have more expensive lives
Exhibiendo carro, prenda, lujos en
Showing off cars, clothes, luxuries in
Canción; vaya forma de ocultar
Songs; what a way to hide
Los infelices que son
How unhappy they are
Prometí que si te pasas me paso
I promised that if you went over the top I would too
Y como tu canción se pasó
And as your song went over the top
Por eso paso a felicitarte
That's why I'm calling to congratulate you
Por dejar hablar el sentimiento
For letting your feelings speak
Y contar de lo fuerte que fue
And telling how hard it was
El proceso en tu crecimiento
The process of your growth
Y hoy mucha gente contigo se
And today many people identify with you
Identifica por lo que has vivido y la
Because of what you've lived and the
Forma sincera en la que explicas
Sincere way you explain
Lo que padeciste y por encima
What you suffered and above
De la dificultad triunfaste
The difficulty you triumphed
Y hoy lo expresaste
And today you expressed it
Sin maquillajes cantándolo
Without makeup, singing it
Con el alma, dejando saber
With your soul, letting everyone know
Lo vacía que está tu alma
How empty your soul is
Sinceramente te quedó bien
Sincerely it suits you well
Todos vuelven al lugar donde
We all return to the place where
Nacieron, me dijo Rubén
We were born, Ruben told me
Y que escuchaste mi
And I know you listened to my
Exhortación y el éxito de tu
Exhortation and the success of your
Canción me dio la razón
Song proved me right
Pues tienes mucho que dar y siento
Because you have a lot to give and I feel
Que dabas muy poco y como rapero
That you were giving very little and as a good rapper
Bueno al rapero bueno lo conozco
I know a good rapper when I see one
Y sabía que podías hacer cosas así
And I knew you could do things like that
Y en vez de hablar mal, hablar
And instead of talking bad, talking
De lo bueno que hay en ti
About the good that's in you
Y ahora la gente ve lo que hay
And now people see what's behind
Detrás del personaje y la razón
The character and the reason
Por la que a veces cantas
Why you sometimes sing
Con tanto coraje
With so much courage
Lamento no tenerte al frente
I regret not having you in front of me
Para abrazarte, mirarte a los ojos
To hug you, look you in the eye
Y mi admiración expresarte
And express my admiration
Las lágrimas secarte mientras
Dry your tears as
Derramo las mías y darte una
I shed mine and give you a
Palabra que pueda ayudarte
Word that can help you
A cambiar de día
Change your day
Pues lo que se siente y no
Well I know how it feels and it
Se siente bien a también el
Doesn't feel good to me either the
Diablo me quería hacer poner
Devil wanted to make me put
Una pistola en la cien
A gun to my head
Pues conocí la fama como bailarín
Because I knew fame as a dancer
Trepándome en tarima con
Climbing on stage with
Yankee, Chezina e Ivy Queen
Yankee, Chezina and Ivy Queen
Sí, famoso fui aunque no a tu nivel
Yes, I was famous even though not at your level
Es que no importa el nivel cuando
But level doesn't matter when
Luzbell mal te quiere ver
Luzbell wants to see you suffer
Para robar el propósito por el cual
To steal the purpose for which
Fuimos creado' y para afectar tu
We were created and to affect your
Presente utilizando un pasado
Present using your past
Como cantante fui uno de los
As a singer I was one of the
Pioneros, conocido, pegado,
Pioneers, well-known, popular,
Y respetado en el paí' entero
And respected throughout the whole country
Y el resto de la historia está en
And the rest of the story is on
Youtube, te lo comento pa' que
Youtube, I'm telling you so you
Sepas que donde estás yo estuve
Know that where you are I've been
Pero tuve que buscar a Dios antes
But I had to seek God before
De que el enemigo me quite y
The enemy took me away and
Seguir los pasos de Pablo que
Follow in the footsteps of Paul who
Me invitó a que lo invite
Invited me to invite Him
Y ya tienes más de lo que una vez
And you already have more than you once
Soñaste y has llegado más lejos
Dreamt of and have come further
De lo que un día imaginaste
Than you ever imagined
Y te enteraste que la fama y
And you realized that fame and
El poder son traicionero', que la
Power are treacherous, that happiness
Felicidad no se compra con dinero
Cannot be bought with money
Se encuentra en aquel que dio
It is found in the one who gave
Su vida en un madero y su sangre
His life on a cross and shed his blood
Derramó por amor al mundo entero (Amen)
Out of love for the whole world (Amen)
Y me mandó a invitarte
And He sent me to invite you
A arrepentirte y a apartarte (Amen)
To repent and turn away (Amen)
Si de algo estoy seguro es
If I'm sure of anything it's
Que mi Dios quiere usarte
That my God wants to use you
Y llevarte más lejos de lo que
And take you further than you
Has llegado y de esta generación
Have come and to be the boss of this generation
Ser el patrón con tu legado
With your legacy
Su sangre tiene el poder para
His blood has the power to
Limpiarte, su gracia perdonarte,
Cleanse you, his grace to forgive you,
Te llenará y sanará
He will fill you and heal you
El ron de las madrugadas
You will no longer need the rum
No necesitarás y cada raíz de
In the early hours and every root of
Amargura del alma la arrancará
Bitterness in your soul will be uprooted
Y te dará una paz que con nada
And He will give you a peace that cannot
Se compara, te transformará
Be compared with anything, it will transform you
Hasta se notará en tu cara
It will even show on your face
Te tocará, verás, solo clama y
He will touch you, you will see, just cry out and
Ahí estará Él, el amigo fiel
He will be there, the faithful friend
Que nunca te dejará
Who will never leave you
Mientras tanto estaré orando
Meanwhile I'll be praying
Para que Dios siga obrando contigo,
That God continues to work with you,
Tu familia y con tus amigos
Your family and your friends
Y todo el que te rodea
And everyone around you
Serás el instrumento pa'
You will be the instrument so
Que el incrédulo crea
That the unbeliever believes
Así que ya sabes si me necesitas
So now you know if you need me
Llama y guarde en tu mente
Call and keep in your mind
Y en tu corazón que...
And in your heart that...
Sí, yo que Cristo me ama
Yes, I know that Christ loves me
(Ah, ja ja ja ja ja)
(Ah, ha ha ha ha ha)
Sí, exactamente
Yes, exactly
Eso era lo que yo iba a decir
That's what I was going to say
Amado te bendigo, te bendigo
Beloved I bless you, I bless you
Con toda bendición del cielo
With every blessing from heaven
Quiero que sepas que
I want you to know that
Cristo te ama
Christ loves you
Y que aquí hay un pueblo orando
And that there are people here praying
Por ti y que te recibe con
For you and that they welcome you with
Los brazos abiertos
Open arms
que Dios quiere usarte como
I know God wants to use you as
Instrumento y llenar ese vacío
An instrument and fill that void
Que hay en tu CORAZÓN
That's in your HEART
Solamente entrégale tu vida
Just give Him your life
Porque un corazón contrito y
Because a broken and
Humillado, Él nunca lo rechaza
Contrite heart, He never rejects
Y su misericordia cubre
And His mercy covers
Multitud de faltas
A multitude of sins
Ya sabes
So you know
Te bendigo
I bless you
Te bendigo con
I bless you with
Toda bendición de lo alto
Every blessing from above
Tones
Tones
También te bendigo a ti
I also bless you
Que me estás escuchando
Who are listening to me
El De La Química
The Chemist
También a ti que me
Also to you who are
Estás criticando
Criticizing me
También a ti que estás orando
Also to you who are praying
Para que Dios me siga usando
That God continues to use me
Es Ariel Kelly
It's Ariel Kelly
Ak
Ak
El pastor callejero
The street pastor





Writer(s): Ariel Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.