Ariel Leyra - Ocupa Tu Mente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Leyra - Ocupa Tu Mente




Ocupa Tu Mente
Займи свои мысли
Ocupa tu mente en algo
Займи свои мысли чем-нибудь,
Cuando ya no puedas más del dolor
Когда боль станет невыносимой.
No sé, escribe, ve a pasear al perro, llama a algún amigo,
Не знаю, напиши что-нибудь, выгуляй собаку, позвони другу,
Con tal de no pensar en ella cualquier cosa estará bien.
Что угодно, лишь бы не думать о ней, всё что угодно сойдёт.
No dejes tu mente en blanco
Не оставляй свой разум пустым,
Cuando ya no puedas más del dolor
Когда боль станет невыносимой.
No sé, cepíllate las uñas, juega al ludo, cría hámsters,
Не знаю, накрась ногти, поиграй в лудо, заведи хомячков,
Con tal de no pensar en ella cualquier cosa estará bien.
Что угодно, лишь бы не думать о ней, всё что угодно сойдёт.
Ahora si no puedes dejar de pensar
А если не можешь перестать думать,
Si no puedes dormir, eso quiere decir
Если не можешь уснуть, это значит,
Que por más que te escapes
Что как бы ты ни бежала,
Que por más que des vueltas
Как бы ни крутилась,
Que por más que te tapes los ojos Siempre volverás a él.
Как бы ни закрывала глаза, ты всегда будешь возвращаться ко мне.
Ocupa tu mente en algo
Займи свои мысли чем-нибудь,
Cuando ya no puedas más del dolor
Когда боль станет невыносимой.
No sé, cocina un bizcochuelo,
Не знаю, испеки пирог,
Alquila un karting, da la ropa que te sobre,
Покатайся на картинге, раздай ненужную одежду,
Con tal de no pensar en ella cualquier cosa estará bien.
Что угодно, лишь бы не думать о ней, всё что угодно сойдёт.
Ahora si no puedes dejar de pensar
А если не можешь перестать думать,
Si no puedes dormir eso quiere decir
Если не можешь уснуть, это значит,
Que por más que te escapes
Что как бы ты ни бежала,
Que por más que des vueltas
Как бы ни крутилась,
Que por más que te tapes los ojos siempre volverás a él.
Как бы ни закрывала глаза, ты всегда будешь возвращаться ко мне.
Ocupa tu mente en algo
Займи свои мысли чем-нибудь,
Cuando ya no puedas más del dolor
Когда боль станет невыносимой.
No sé, recuerda los vocales del cabildo,
Не знаю, вспомни гласных кабильдо,
Mira fotos, ve al teatro,
Посмотри фотографии, сходи в театр,
Al planetario, a Mar del Plata, gasta plata.
В планетарий, в Мар-дель-Плату, потрать деньги.
Cuelga ropa, escucha radio, paga expensas, pide auxilio,
Развесь белье, послушай радио, оплати коммунальные услуги, позови на помощь,
Arma un rastro, un astronauta, pinta el marco de las puertas
Собери пазл, костюм астронавта, покрась дверные косяки,
Come algo, se te ve tan demacrado
Поешь что-нибудь, ты выглядишь такой изможденной.
Con tal de no pensar en ella cualquier cosa estará bien.
Что угодно, лишь бы не думать о ней, всё что угодно сойдёт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.