Ariel Pink - The People I'm Not - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Pink - The People I'm Not




The People I'm Not
Люди, которыми я не являюсь
Hey!
Эй!
People, they talk a lot about it
Люди много болтают об этом,
But they don't have a clue
Но понятия не имеют,
What it means, it's true
Что это значит, правда.
I am one of those jealous little guys
Я один из тех ревнивых парней,
Who will try to beat you all day
Которые будут пытаться превзойти тебя весь день.
But people, I'm not that way
Но, милая, я не такой.
I'm not that-
Я не такой...
People think you can have it all
Люди думают, что можно иметь всё,
And people find other people
И люди находят других людей,
Who have what they don't
У которых есть то, чего нет у них.
I am one of those egomaniacs
Я один из тех эгоманов,
Who know just what to say
Которые знают, что сказать.
But people, I'm not that way
Но, милая, я не такой.
I'm not that-
Я не такой...
Ey!
Эй!
Drop that little handbook
Брось этот маленький справочник
And take him off the street, no
И убери его с улицы, нет.
Cast him in a special
Сними его в специальном выпуске
On Ferris Bueller's Day Off
"Феррис Бьюллер берет выходной".
... Him at the same
... Его в том же самом...
Cast him in a special
Сними его в специальном выпуске
Down town
В центре города.
Ooh
Оу
Ooh-ah
Оу-а
He who tries to make a point
Тот, кто пытается доказать свою точку зрения,
Misses the point every time
Каждый раз упускает суть.
And every time I hit the nail on the head
И каждый раз, когда я попадаю в точку,
It's my heart that beats ice
Моё сердце бьётся льдом.
I am one of those cold-hearted guys
Я один из тех хладнокровных парней,
Who say love is a weakness, babe
Которые говорят, что любовь это слабость, детка.
But people, I'm not that way
Но, милая, я не такой.
Hey, let's get nervous
Эй, давай понервничаем.
There's a button on your shoulder
На твоем плече есть кнопка,
And I'm pushing it over and over
И я нажимаю на неё снова и снова.
Hey, kid, what's your name?
Эй, малышка, как тебя зовут?
Hey, huh, the people I'm not
Эй, ха, люди, которыми я не являюсь.
Hey, let's play gin
Эй, давай сыграем в джин.
(Okay)
(Хорошо)
I'm gonna love you if you play
Я буду любить тебя, если ты будешь играть,
But I'll hit you if you win
Но я ударю тебя, если ты выиграешь,
'Cause it's my game
Потому что это моя игра.
(Who the hell are you anyway?)
(Кто ты, чёрт возьми, такой?)
Well, the people I'm not
Ну, люди, которыми я не являюсь.
Okay, losers win
Хорошо, проигравшие выигрывают.
It's your turn
Твоя очередь.
There's a button on your shoulder
На твоем плече есть кнопка,
And I'm pushing it over and over
И я нажимаю на неё снова и снова.
You make ... use of my time
Ты тратишь моё время.
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Okay, let's get nervous
Хорошо, давай понервничаем.
(You get nervous)
(Ты нервничаешь)
I'm gonna love you if you play
Я буду любить тебя, если ты будешь играть,
But I'll hit you if you win
Но я ударю тебя, если ты выиграешь.
It's my game
Это моя игра.
It's my game
Это моя игра.
(Just as ... calm you down now)
(Просто... успокойся сейчас)
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Okay, let's play gin again!
Хорошо, давай снова сыграем в джин!
There's a button on your shoulder
На твоем плече есть кнопка,
And I'm pushing it over and over, over
И я нажимаю на неё снова и снова, снова.
Huh, the people I'm not
Ха, люди, которыми я не являюсь.
Okay, losers win
Хорошо, проигравшие выигрывают.
It's your turn
Твоя очередь.
You love to win
Ты любишь выигрывать.
Don't you win
Не выигрывай.
It's my game, game
Это моя игра, игра.
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Let's get nervous
Давай понервничаем.
There's a button on your shoulder
На твоем плече есть кнопка,
And I'm pushing it over and over
И я нажимаю на неё снова и снова.
Listenin'?
Слушаешь?
Who the hell are you anyway?
Кто ты, чёрт возьми, такая?
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.





Writer(s): ARIEL ROSENBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.