Paroles et traduction Ariel Pink - The People I'm Not
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The People I'm Not
Люди, которыми я не являюсь
People,
they
talk
a
lot
about
it
Люди
много
болтают
об
этом,
But
they
don't
have
a
clue
Но
понятия
не
имеют,
What
it
means,
it's
true
Что
это
значит,
правда.
I
am
one
of
those
jealous
little
guys
Я
один
из
тех
ревнивых
парней,
Who
will
try
to
beat
you
all
day
Которые
будут
пытаться
превзойти
тебя
весь
день.
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
милая,
я
не
такой.
I'm
not
that-
Я
не
такой...
People
think
you
can
have
it
all
Люди
думают,
что
можно
иметь
всё,
And
people
find
other
people
И
люди
находят
других
людей,
Who
have
what
they
don't
У
которых
есть
то,
чего
нет
у
них.
I
am
one
of
those
egomaniacs
Я
один
из
тех
эгоманов,
Who
know
just
what
to
say
Которые
знают,
что
сказать.
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
милая,
я
не
такой.
I'm
not
that-
Я
не
такой...
Drop
that
little
handbook
Брось
этот
маленький
справочник
And
take
him
off
the
street,
no
И
убери
его
с
улицы,
нет.
Cast
him
in
a
special
Сними
его
в
специальном
выпуске
On
Ferris
Bueller's
Day
Off
"Феррис
Бьюллер
берет
выходной".
...
Him
at
the
same
...
Его
в
том
же
самом...
Cast
him
in
a
special
Сними
его
в
специальном
выпуске
Down
town
В
центре
города.
He
who
tries
to
make
a
point
Тот,
кто
пытается
доказать
свою
точку
зрения,
Misses
the
point
every
time
Каждый
раз
упускает
суть.
And
every
time
I
hit
the
nail
on
the
head
И
каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
точку,
It's
my
heart
that
beats
ice
Моё
сердце
бьётся
льдом.
I
am
one
of
those
cold-hearted
guys
Я
один
из
тех
хладнокровных
парней,
Who
say
love
is
a
weakness,
babe
Которые
говорят,
что
любовь
— это
слабость,
детка.
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
милая,
я
не
такой.
Hey,
let's
get
nervous
Эй,
давай
понервничаем.
There's
a
button
on
your
shoulder
На
твоем
плече
есть
кнопка,
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
нажимаю
на
неё
снова
и
снова.
Hey,
kid,
what's
your
name?
Эй,
малышка,
как
тебя
зовут?
Hey,
huh,
the
people
I'm
not
Эй,
ха,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Hey,
let's
play
gin
Эй,
давай
сыграем
в
джин.
I'm
gonna
love
you
if
you
play
Я
буду
любить
тебя,
если
ты
будешь
играть,
But
I'll
hit
you
if
you
win
Но
я
ударю
тебя,
если
ты
выиграешь,
'Cause
it's
my
game
Потому
что
это
моя
игра.
(Who
the
hell
are
you
anyway?)
(Кто
ты,
чёрт
возьми,
такой?)
Well,
the
people
I'm
not
Ну,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
losers
win
Хорошо,
проигравшие
выигрывают.
It's
your
turn
Твоя
очередь.
There's
a
button
on
your
shoulder
На
твоем
плече
есть
кнопка,
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
нажимаю
на
неё
снова
и
снова.
You
make
...
use
of
my
time
Ты
тратишь
моё
время.
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
let's
get
nervous
Хорошо,
давай
понервничаем.
(You
get
nervous)
(Ты
нервничаешь)
I'm
gonna
love
you
if
you
play
Я
буду
любить
тебя,
если
ты
будешь
играть,
But
I'll
hit
you
if
you
win
Но
я
ударю
тебя,
если
ты
выиграешь.
It's
my
game
Это
моя
игра.
It's
my
game
Это
моя
игра.
(Just
as
...
calm
you
down
now)
(Просто...
успокойся
сейчас)
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
let's
play
gin
again!
Хорошо,
давай
снова
сыграем
в
джин!
There's
a
button
on
your
shoulder
На
твоем
плече
есть
кнопка,
And
I'm
pushing
it
over
and
over,
over
И
я
нажимаю
на
неё
снова
и
снова,
снова.
Huh,
the
people
I'm
not
Ха,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
losers
win
Хорошо,
проигравшие
выигрывают.
It's
your
turn
Твоя
очередь.
You
love
to
win
Ты
любишь
выигрывать.
Don't
you
win
Не
выигрывай.
It's
my
game,
game
Это
моя
игра,
игра.
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Let's
get
nervous
Давай
понервничаем.
There's
a
button
on
your
shoulder
На
твоем
плече
есть
кнопка,
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
нажимаю
на
неё
снова
и
снова.
Who
the
hell
are
you
anyway?
Кто
ты,
чёрт
возьми,
такая?
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARIEL ROSENBERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.