Ariel Prat - Los Transplantados de Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Prat - Los Transplantados de Madrid




Los Transplantados de Madrid
The Transplants of Madrid
Cuidado en la Castellana
Watch out on the Castellana
Va llegando el centro murga,
The Central Murga is approaching,
Los Transplantados de Madrid...
The Transplants of Madrid...
Esperando una alegría
Hoping for some joy
Enterrada en Buenos Aires,
Buried in Buenos Aires,
Pueblan bares de Vallecas,
They inhabit the bars of Vallecas,
La latina, Lavapiés
La Latina, Lavapiés
Y en el metro dan el cante.
And they sing in the metro.
No platican, chamuyan con cachaca filo y arte.
They not just talk, they chat with sharp and artistic cachaca.
De Varela, de Mendoza, del infierno buscan cielo
From Varela, from Mendoza, they seek heaven from hell
En la Puerta de Toledo que parece no cerrarse
At the Puerta de Toledo which seems not to close
Y rescatarse...
And be rescued...
Como el banco de San Telmo, como el taller de Beazley.
Like the bank of San Telmo, like the workshop of Beazley.
Como la "París latina" ese verso de salames...
Like the "Paris Latina", that verse of salami...
Cuidado en la castellana...
Watch out on the Castellana...
Merecemo una alegría de esta murga reciclable.
We deserve a little joy from this recyclable murga.
Y papeles con memoria de otros tiempos de granero,
And papers with memories of other times, of granary,
Donde el mapa era de carne.
Where the map was made of flesh.
Esta murga que desfila cuando la noche nos parte,
This murga that parades when the night breaks us,
Sobre tanta esquina extraña hay que volver a graduarse.
On so many foreign corners, we must graduate again.
Y sabemos que está lejos ese barrio que ahora late,
And we know that that neighborhood that now beats is far away,
No nos salva ni Neptuno nos quema el culo en la tarde,
Neptuno does not save us, nor does the afternoon burn our butts,
Oh, oh...
Oh, oh...
Y está que arde...
And it's burning...
Ya no somos de los barcos, ya somos tierra de base.
We are no longer from the ships, we are now land-based.
¿Aguantarán nuestros hijos
Will our children endure
La leyenda del aguante?
The legend of endurance?
Cuidado en la castellana va llegando el Centro Murga...
Watch out on the Castellana, the Central Murga is approaching...
¡Mi Buenos Aires querido!
My dear Buenos Aires!
Ariel Prat
Ariel Prat
(Los trasplantados de Madrid)
(The Transplants of Madrid)





Writer(s): Roberto Ariel Martorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.