Ariel Ramírez, José Carreras, Coral Salvé de Laredo, Sociedad Coral de Bilbao & Damián Sanchez - Navidad Nuestra: 3. El Nacimiento (vidala catamarqueña) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Ramírez, José Carreras, Coral Salvé de Laredo, Sociedad Coral de Bilbao & Damián Sanchez - Navidad Nuestra: 3. El Nacimiento (vidala catamarqueña)




Navidad Nuestra: 3. El Nacimiento (vidala catamarqueña)
Our Christmas: 3. The Nativity (vidala catamarqueña)
Noche anunciada, noche de amor
Announced night, night of love
Dios ha nacido y dado en don.
God is born and given as a gift.
Todo es silencio y serenidad,
Everything is silence and serenity,
Paz a los hombres, es Navidad.
Peace on Earth, it is Christmas.
En el pesebre, mi redentor,
In the manger, my redeemer,
Es mensajero de paz y amor.
He is a messenger of peace and love.
Cuando sonríe, se hace la luz
When he smiles, the light comes on
Y en sus bracitos, mece la cruz.
And in his little arms, he rocks the cross.
Ha venido en carne mortal,
He has come in mortal flesh,
Dios ha nacido, es Navidad.
God is born, it is Christmas.
Esta es la noche que prometió
This is the night that God promised
Dios a los hombres, y ya llegó.
To men, and it has arrived.
Es noche buena, no hay que dormir,
It is Christmas Eve, no need to sleep,
Dios ha nacido, Dios está aquí.
God is born, God is here.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.