Ariel Ramírez, José Carreras, Coral Salvé de Laredo, Sociedad Coral de Bilbao & Damián Sanchez - Navidad Nuestra: 4. Los Pastores (chaya riojana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Ramírez, José Carreras, Coral Salvé de Laredo, Sociedad Coral de Bilbao & Damián Sanchez - Navidad Nuestra: 4. Los Pastores (chaya riojana)




Navidad Nuestra: 4. Los Pastores (chaya riojana)
Наша Рождественская История: 4. Пастухи (риоханская чая)
Vengan pastores del campo
Идите, пастухи с полей,
que el rey de los reyes ha nacido ya.
царь царей уже родился, милая.
Vengan antes que amanezca
Идите до рассвета,
que ya apunta el día y la noche se va.
день уже близится, а ночь уходит.
Albahaca y cedrón
Базилик и лимонная вербена,
tomillo y laurel,
тимьян и лавр,
que el niño se duerme
младенец засыпает
al amanecer.
на рассвете.
Lleguen de Pinchas y Chuquis,
Приходите из Пинчаса и Чукиса,
de Aminga y San Pedro, de Arauco y Pomán,
из Аминги и Сан-Педро, из Арауко и Помана,
antes que nadie le adore
прежде чем кто-либо другой поклонится Ему,
Quesillos y flores le vam' a llevar.
сыр и цветы мы Ему принесем.
Pídanle a Julio Romero
Попросите у Хулио Ромеро
caballos de paso y su mula de andar
иноходцев и его мула,
Con cajas y con guitarras
с коробками и гитарами
iremos cantando por el olivar.
мы пойдем, распевая песни, по оливковой роще.
Ay navidad de Aimogasta.
Ах, Рождество в Аймогасте,
Aloja y añapa no habrá de faltar
Алохи и анапы будет вдоволь,
mientras la luna riojana
пока луна Риохи
se muere de ganas de participar.
страстно желает принять участие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.