Ariel Ramírez feat. Sharon Isbin - Alfonsina y el Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Ramírez feat. Sharon Isbin - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Alfonsina and the Sea
Por la blanda arena
Over the soft sand
Que lame el mar
Licked by the sea
Su peque�a huella
Her tiny footprints
No vuelve mas
No return anymore
Un sendero solo
Only a path
De pena y silencio llego
Of sorrow and silence reached
Hasta el agua profunda
To the deep water
Un sendero solo
Only a path
De penas mudas llego
Of speechless sorrow reached
Hasta la espuma.
To the foam.
Sabe Dios que angustia
God knows what anguish
Te acompa�o
Accompanies you,
Que dolores viejos
What old pains
Callo tu voz
Muffles your voice
Para recostarte
To lay you down
Arrullada en el canto
Lulled to sleep by the song
De las caracolas marinas
Of the seashells
La cancion que canta
The song that sings
En el fondo oscuro del mar
In the dark depths of the sea
La caracola.
The seashell.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina,
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fuiste a buscar?
Have you gone to find?
Una voz antig�a
An ancient voice,
De viento y de sal
Of wind and salt,
Te requiebra el alma
Breaks your soul,
Y la esta llevando
And is taking it,
Y te vas hacia alla
And you go towards there,
Como en sue�os
As if in dreams,
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina,
Vestida de mar.
Dressed in the sea.
Cinco sirenitas
Five little sirens
Te llevaran
Will take you,
Por caminos de algas
Through paths of seaweed,
Y de coral
And coral,
Y fosforescentes
And phosphorescent
Caballos marinos haran
Seahorses will form
Una ronda a tu lado
A circle around you,
Y los habitantes
And the inhabitants
Del agua van a jugar
Of the water will play
Pronto a tu lado.
Soon by your side.
Bajame la lampara
Lower the lamp
Un poco mas
A little more
Dejame que duerma
Let me sleep,
Nodriza, en paz
Nurse, in peace
Y si llama el
And if he calls
No le digas que estoy
Don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina is not coming back
Y si llama el
And if he calls
No le digas nunca que estoy
Never tell him that I'm here
Di que me he ido.
Say that I'm gone.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina,
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fueste a buscar?
Have you gone to find?
Una voz antigua
An ancient voice,
De viento y de sal
Of wind and salt,
Te requiebra el alma
Breaks your soul,
Y la esta llevando
And is taking it,
Y te vas hacia alla
And you go towards there,
Como en sue�os
As if in dreams,
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina,
Vestida de mar.
Dressed in the sea.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.