Ariel Ramírez - Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Ramírez - Borracho




Borracho
Drunk
Ya me cure
I've been cured
Sali de la carcel que me tenia el vicio
I got out of the prison that addiction had me in
Ya perdone
I have forgiven
Aquel que me uso pa su beneficio
He who used me for his benefit
Ya me olvide del pasado
I have forgotten about the past
Que partio mi corazon
That broke my heart
Ahora mi vida es puro vacilon.
Now my life is nothing but partying.
La botella dejala guardala
Put the bottle away, save it
Que mi copa sigue llena
Because my cup is still full
Por dentro llevo una sustancia
I carry a substance inside me
La fiesta corre por mis venas.
The party runs through my veins.
Me pueden sacar una muela
They can pull a tooth on me
Y no me doy cuenta
And I don't realize it
Que hablen hasta de mi abuela
They can talk about my grandmother
Y no me doy cuenta.
And I don't realize it.
Estoy borracho
I'm drunk
Ya tengo alguien que me consuele
I already have someone to comfort me
Ando borracho
I'm walking drunk
Toy anesteciao ya nada me duele
I'm numb, nothing hurts me anymore
Estoy borracho
I'm drunk
Sigo borracho
I'm still drunk
Yo vivo borracho
I live drunk
Y ni siquiera he tomado una gota de alcohol.
And I haven't even had a drop of alcohol.
Dios me invito pa darme un trago
God invited me to have a drink
Bebe repite que yo lo pago
Drink up, I'll pay
Dale el dia libre al bartender y corre pa ca
Give the bartender the day off and run here
Que sin alcohol yo te embriago
I'll get you drunk without alcohol
Siempre estoy lleno nunca vacio
I'm always full, never empty
El que esta borracho no le corre al lio
He who is drunk does not run away from a fight
Vivo en el reino no soy judio
I live in the kingdom, I am not Jewish
Dios dijo arielito es de los mios.
God said, little Ariel, you are one of mine.
La botella dejala guardala que mi copa sigue llena
Put the bottle away, save it because my cup is still full
Por dentro llevo una sustancia
I carry a substance inside me
La fiesta corre por mis venas
The party runs through my veins
Me pueden sacar una muela
They can pull a tooth on me
Y no me doy cuenta
And I don't realize it
Que hablen hasta de mi abuela
They can talk about my grandmother
Y no me doy cuenta
And I don't realize it
Estoy borracho
I'm drunk
Ya tengo alguien que me consuele
I already have someone to comfort me
Ando borracho
I'm walking drunk
Toy anesteciao ya nada me duele
I'm numb, nothing hurts me anymore
Estoy borracho
I'm drunk
Sigo borracho
I'm still drunk
Yo vivo borracho
I live drunk
Y ni siquiera he tomado una gota de alcohol
And I haven't even had a drop of alcohol
Señor oficial no hay que temell
Mr. Officer, there's no need to worry
No hay nada de alcohol en mi coctell
There's no alcohol in my cocktail
Me case con DIOS voy de luna de miel
I'm married to God, I'm on my honeymoon
Si quiere predico en el cuartel
If you want, I'll preach at the station
Juan Manuel subele el Moomba
Juan Manuel, turn up the Moomba
Que latinoamerica venga la rumba
Let Latin America feel the beat
Con religiosos no quiero problema
I don't want any trouble with religious people
Hakuna Matata timon y pumba.
Hakuna Matata, Timon and Pumba.
La botella dejala guardala que mi copa sigue llena
Put the bottle away, save it because my cup is still full
Por dentro llevo una sustancia
I carry a substance inside me
La fiesta corre por mis venas
The party runs through my veins
Me pueden sacar una muela
They can pull a tooth on me
Y no me doy cuenta
And I don't realize it
Que hablen hasta de mi abuela
They can talk about my grandmother
Y no me doy cuenta
And I don't realize it
Estoy borracho
I'm drunk
Ya tengo alguien que me consuele
I already have someone to comfort me
Sigo borracho
I'm still drunk
Estoy anesteciao ya nada me duele
I'm numb, nothing hurts me anymore
Estoy borracho
I'm drunk
Sigo borracho
I'm still drunk
Yo vivo borracho.
I live drunk.
Y Ni siquiera he tomado una gota de alcohol
And I haven't even had a drop of alcohol
Y Ni siquiera he tomado una gota de alcohol
And I haven't even had a drop of alcohol
Y Ni siquiera he tomado una gota de alcohol
And I haven't even had a drop of alcohol
Y Ni siquiera he tomado una gota de alcohol
And I haven't even had a drop of alcohol
Ya me cure
I've been cured
Sali de la carcel que me tenia el vicio
I got out of the prison that addiction had me in
Ya perdone
I have forgiven
Aquel que me uso pa su beneficio
He who used me for his benefit
Ya me olvide
I have forgotten
Del pasado que partio mi corazon
About the past that broke my heart
Ahora mi vida es puro vacilon.
Now my life is nothing but partying.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.