Paroles et traduction Ariel Ramírez - Dejemoslo Así
Dejemoslo Así
Let's Leave It Like This
Te
tengo
cerquita
I
have
you
close
to
me
Y
no
me
lo
creo
And
I
don't
believe
it
Cerquita
a
mis
nervios
Close
to
my
nerves
Cuando
te
veo
When
I
see
you
Nunca
habia
sentido
nada
igual
I've
never
felt
anything
like
it
Me
pierdo
en
el
tiempo
I
lose
myself
in
time
Con
tu
mirada
y
tu
cuerpo
parece
With
your
gaze
and
your
body
it
seems
Un
cuento
de
hadas
A
fairy
tale
Lo
que
siento
por
dentro
es
sobrenatural,
especial
What
I
feel
inside
is
supernatural,
special
Lo
nuestro
es
diferente
bonito
e
inocente
Ours
is
different,
beautiful
and
innocent
Dame
un
besito
y
guarda
lo
demas
Give
me
a
little
kiss
and
keep
the
rest
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
And
let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Don't
break
the
magic
and
let's
talk
tomorrow
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
because
I
believe
you
are
La
que
nacio
pa
mi
The
one
born
for
me
Cuando
te
veo
se
me
escapa
una
sonrisa
When
I
see
you,
a
smile
escapes
me
Mamita
yo
no
tengo
prisa
no
quiero
tu
amor
prestao
Baby,
I'm
in
no
hurry,
I
don't
want
your
love
on
loan
Aunque
muero
por
amanecer
a
tu
lao
Even
though
I'm
dying
to
wake
up
next
to
you
Saliendo
el
sol
verte
otra
vez
mirarte
dormida
y
tomarme
un
cafe
hacerte
mi
doña
When
the
sun
rises,
see
you
again,
watch
you
sleep,
and
make
you
my
wife
Mi
amor
no
te
afanes
tranquila
pa
ti
tengo
otros
planes
My
love,
don't
worry,
calm
down,
I
have
other
plans
for
you
Lo
que
siento
por
dentro
es
sobrenatural,
especial
What
I
feel
inside
is
supernatural,
special
Lo
nuestro
es
diferente
bonito
e
inocente
Ours
is
different,
beautiful
and
innocent
Dame
un
besito
y
guarda
lo
demas
Give
me
a
little
kiss
and
keep
the
rest
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
And
let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Don't
break
the
magic
and
let's
talk
tomorrow
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
because
I
believe
you
are
La
que
nacio
pa
mi
The
one
born
for
me
Pasa
un
dia
y
me
desespero
si
no
me
hablas
al
oido
A
day
goes
by
and
I
get
desperate
if
you
don't
whisper
in
my
ear
Empiezo
a
creer
que
te
quiero
y
te
necesito
conmigo
I'm
starting
to
think
that
I
love
you
and
I
need
you
with
me
Ganas
no
me
falta
para
entregarte
el
mundo
I
have
no
shortage
of
ganas
to
give
you
the
world
Vayamos
con
calma
segundo
a
segundo
Let's
take
it
slow,
second
by
second
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
And
let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Don't
break
the
magic
and
let's
talk
tomorrow
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Let's
leave
it
like
this,
like
this,
like
this
because
I
believe
you
are
La
que
nacio
pa
mi
The
one
born
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.