Paroles et traduction Ariel Ramírez - Dejemoslo Así
Te
tengo
cerquita
Я
держу
тебя
близко.
Y
no
me
lo
creo
И
я
не
верю
в
это.
Cerquita
a
mis
nervios
Это
мешает
моим
нервам.
Cuando
te
veo
Когда
я
вижу
тебя,
Nunca
habia
sentido
nada
igual
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
Me
pierdo
en
el
tiempo
Я
теряюсь
во
времени.
Con
tu
mirada
y
tu
cuerpo
parece
С
твоим
взглядом
и
твоим
телом,
кажется,
Un
cuento
de
hadas
Сказка
Lo
que
siento
por
dentro
es
sobrenatural,
especial
То,
что
я
чувствую
внутри,
сверхъестественно,
особенное.
Lo
nuestro
es
diferente
bonito
e
inocente
Наша
вещь
отличается
красивой
и
невинной
Dame
un
besito
y
guarda
lo
demas
Поцелуй
меня
и
убери
все
остальное.
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
И
мы
оставим
это
так.
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Не
вредите
магии
и
давайте
поговорим
завтра
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Давайте
оставим
это
так,
потому
что
я
думаю,
что
ты
La
que
nacio
pa
mi
Та,
которая
родилась
па
Ми.
Cuando
te
veo
se
me
escapa
una
sonrisa
Когда
я
вижу
тебя,
у
меня
ускользает
улыбка.
Mamita
yo
no
tengo
prisa
no
quiero
tu
amor
prestao
Мама,
я
не
спешу,
я
не
хочу
твоей
любви,
престао.
Aunque
muero
por
amanecer
a
tu
lao
Хотя
я
умираю
от
рассвета
к
твоему
Лао.
Saliendo
el
sol
verte
otra
vez
mirarte
dormida
y
tomarme
un
cafe
hacerte
mi
doña
Взошло
солнце,
увидев
тебя
снова,
я
смотрю
на
тебя
во
сне
и
пью
кофе.
Mi
amor
no
te
afanes
tranquila
pa
ti
tengo
otros
planes
Моя
любовь,
не
волнуйся,
тихо,
па,
у
меня
есть
другие
планы.
Lo
que
siento
por
dentro
es
sobrenatural,
especial
То,
что
я
чувствую
внутри,
сверхъестественно,
особенное.
Lo
nuestro
es
diferente
bonito
e
inocente
Наша
вещь
отличается
красивой
и
невинной
Dame
un
besito
y
guarda
lo
demas
Поцелуй
меня
и
убери
все
остальное.
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
И
мы
оставим
это
так.
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Не
вредите
магии
и
давайте
поговорим
завтра
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Давайте
оставим
это
так,
потому
что
я
думаю,
что
ты
La
que
nacio
pa
mi
Та,
которая
родилась
па
Ми.
Pasa
un
dia
y
me
desespero
si
no
me
hablas
al
oido
Проходит
день,
и
я
отчаиваюсь,
если
ты
не
говоришь
со
мной
на
ухо.
Empiezo
a
creer
que
te
quiero
y
te
necesito
conmigo
Я
начинаю
верить,
что
люблю
тебя
и
нуждаюсь
в
тебе
со
мной.
Ganas
no
me
falta
para
entregarte
el
mundo
Ты
выигрываешь,
мне
не
нужно
отдавать
тебе
мир.
Vayamos
con
calma
segundo
a
segundo
Давайте
спокойно
перейдем
секунду
за
секундой
Y
ya
dejemoslo
asi
asi
asi
И
мы
оставим
это
так.
No
dañes
la
magia
y
hablemos
mañana
Не
вредите
магии
и
давайте
поговорим
завтра
Dejemoslo
asi
asi
asi
porque
yo
creo
que
tu
eres
Давайте
оставим
это
так,
потому
что
я
думаю,
что
ты
La
que
nacio
pa
mi
Та,
которая
родилась
па
Ми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.