Paroles et traduction Ariel Ramírez - Los Reyes Magos, Takirari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Reyes Magos, Takirari
Три короля, Такирари
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel,
le
llevarán
Мёд
и
сироп
Ему
принесут
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel
le
llevarán
Мёд
и
сироп
Ему
принесут
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Changos
y
chinitas
duérmanse
Мальчики
и
девочки,
засыпайте,
Que
ya
Melchor,
Gaspar
y
Baltasar
Ведь
уже
Мельхиор,
Гаспар
и
Балтазар
Todos
los
regalos
traerán
Все
подарки
принесут,
Para
jugar
mañana
al
despertar
Чтобы
играть
завтра,
поутру
проснувшись.
El
niño
Dios
muy
bien
lo
agradeció
Младенец
Иисус
очень
хорошо
поблагодарил,
Comió
la
miel
y
el
poncho
lo
abrigó
Съел
мёд,
и
пончо
Его
согрело.
Y
fue
despues
que
sonrió
И
вот
тогда
Он
улыбнулся,
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel
le
llevarán
Мёд
и
сироп
Ему
принесут
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel
le
llevarán
Мёд
и
сироп
Ему
принесут
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Changos
y
chinitas
duérmanse
Мальчики
и
девочки,
засыпайте,
Que
ya
Melchor,
Gaspar
y
Baltasar
Ведь
уже
Мельхиор,
Гаспар
и
Балтазар
Todos
los
regalos
traerán
Все
подарки
принесут,
Para
jugar
mañana
al
despertar
Чтобы
играть
завтра,
поутру
проснувшись.
El
niño
Dios
muy
bien
lo
agradeció
Младенец
Иисус
очень
хорошо
поблагодарил,
Comió
la
miel
y
el
poncho
lo
abrigó
Съел
мёд,
и
пончо
Его
согрело.
Y
fue
después
que
sonrió
И
вот
тогда
Он
улыбнулся,
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Ramirez, J Gabriel Segade, Felix Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.