Ariel Ramírez - Mi Niñez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Ramírez - Mi Niñez




Empecé a correr
Я начал бегать.
Con cada paso más lo entendía
С каждым шагом я все больше понимал это.
Que la vida no era eso que yo creía.
Что жизнь-это не то, во что я верил.
He corrido tanto que ni de dónde vine
Я так много бегал, что даже не знаю, откуда я пришел.
Una voz me dijo: corre, aunque el pasado camine.
Голос сказал мне: беги, хоть прошлое ходи.
Conocí el dolor que te hace sentir basura
Я встретил боль, которая заставляет тебя чувствовать себя мусором,
Ese que atormenta y repite que no hay cura.
Тот, кто мучает и повторяет, что нет никакого лечения.
Esa tortura tan solo por recordar
Эта пытка просто для того, чтобы помнить,
No hay nada más difícil que no poder olvidar.
Нет ничего труднее, чем не забыть.
Cuando me abusaban sin necesidad de engaño
Когда они злоупотребляли мной, не нуждаясь в обмане,
Empecé a morir por dentro con solo siete años.
Я начал умирать внутри всего за семь лет.
Me preguntaba, ¿Por qué me hicieron daño?
Мне было интересно, почему они причинили мне боль?
¿Acaso soy el más negro en el rebaño?
Неужели я самый черный в стаде?
Imagina un niño que duerme para soñar
Представьте себе ребенка, который спит, чтобы мечтать
Porque despertar a la verdad es una pesadilla.
Потому что пробуждение к истине-это кошмар.
Mientras el domingo escuchaba predicar
В воскресенье я слушал проповедь.
Que debemos perdonar y poner la otra mejilla.
Что мы должны простить и подставить другую щеку.
Si encuentras mi niñez
Если ты найдешь мое детство,
Dile cuanto la he buscado
Скажи ей, как я ее искал.
Que no he parado de correr
Что я не переставал бегать.
Y que ya la he perdonado
И что я уже простил ее.
Si tu pasado te hace llorar
Если твое прошлое заставляет тебя плакать,
Mudate bajo mi nube
Двигайся под моим облаком.
Y si la vida te hace bajar
И если жизнь заставляет тебя спуститься,
¡Aprende, limpiate y sube!
Учись, убирайся и поднимайся!
Si le digo a mamá quizás se pondrá furiosa
Если я скажу маме, она может разозлиться.
Nadie va a creer, dice: "Los niños inventan cosas".
Никто не поверит, он говорит: "дети придумывают вещи".
Borre los sueños de mi lista
Сотри мечты из моего списка.
Dañaron mi percepción
Они повредили мое восприятие.
Cambio mi punto de vista.
Я меняю свою точку зрения.
Algo estaba mal y lo sabía, debía correr
Что - то было не так, и я знал, что должен бежать.
Dentro de había un monstruo que dormía.
Внутри меня было спящее чудовище.
Pensé que nunca pararía, estaba enfermo
Я думал, что никогда не остановлюсь, я был болен.
Adicto al sexo y la pornografía.
Пристрастился к сексу и порнографии.
La inmundicia que se siente
Грязь, которую он чувствует,
Yo lo he vivido en carne propia, no hace falta que me cuenten.
Я жил во плоти, мне не нужно рассказывать.
La valentía nunca es suficiente
Храбрости никогда не бывает достаточно
Hay momento pa' ser bravo y otro para inteligente.
Есть время ПА ' быть Браво и еще один для умного.
Lo que más duele es que se llevó mi infancia
Больше всего болит то, что он забрал мое детство.
Piensan que exagero y que no tiene importancia.
Они думают, что я преувеличиваю, и это не имеет значения.
Es repugnante, quizás fue necesario
Это отвратительно, возможно, это было необходимо
No pudiera hablarte a ti sin pasar ese calvario.
Я бы не смог поговорить с тобой, не пережив это испытание.
Si encuentras mi niñez
Если ты найдешь мое детство,
Dile cuanto la he buscado
Скажи ей, как я ее искал.
Que no he parado de correr
Что я не переставал бегать.
Y que ya la he perdonado
И что я уже простил ее.
Si tu pasado te hace llorar
Если твое прошлое заставляет тебя плакать,
Mudate bajo mi nube
Двигайся под моим облаком.
Y si la vida te hace bajar
И если жизнь заставляет тебя спуститься,
¡Aprende, limpiate y sube!
Учись, убирайся и поднимайся!
No hay tiempo que perder
Нет времени, чтобы тратить
Yo no me voy a detener.
Я не остановлюсь.
La gente muere, y aveces muere antes de nacer.
Люди умирают, а иногда умирают еще до рождения.
Pero, yo sigo aquí, cada segundo es un regalo
Но я все еще здесь, каждая секунда-это подарок.
Alimentando el bien
Кормление добра
Pude hacer morir lo malo en mí.
Я мог заставить умереть плохое во мне.
Corrí a la medicina que sanó mi rabia
Я побежал к лекарству, которое исцелило мою ярость.
Sanidad instantanea, no hubo terapia.
Мгновенное исцеление, терапии не было.
Y así fue que conocí a Jesus de Nazaret
И вот я встретил Иисуса из Назарета.
Le había oído pero ahora lo puedo ver.
Я слышал его, но теперь вижу.
Quizás, yo hubiera sido aquel homosexual
Возможно, я был бы тем гомосексуалистом.
Quizás, estuviera enfermo de un virus mortal.
Возможно, он был болен смертельным вирусом.
Quizás, ¿Qué hubiera sido de no haber huido?
Может быть, что было бы, если бы я не сбежал?
Estuviera muerto de no haberlo conocido.
Я был бы мертв, если бы не встретил его.
Eras esa brisa que venía a acariciarme
Ты был тем ветерком, который приходил, чтобы погладить меня.
Cuando estaba en la azotea pensando tirarme.
Когда я был на крыше, думал бросить меня.
Podías rechazarme pero, me diste vida
Ты мог отвергнуть меня, но ты дал мне жизнь.
Y pude salir del callejón sin salida.
И я смог выбраться из тупика.
Si encuentras mi niñez
Если ты найдешь мое детство,
Dile cuanto la he buscado
Скажи ей, как я ее искал.
Que no he parado de correr
Что я не переставал бегать.
Y que ya la he perdonado
И что я уже простил ее.
Si tu pasado te hace llorar
Если твое прошлое заставляет тебя плакать,
Mudate bajo mi nube
Двигайся под моим облаком.
Y si la vida te hace bajar
И если жизнь заставляет тебя спуститься,
¡Aprende, limpiate y sube!
Учись, убирайся и поднимайся!
Si encuentras mi niñez
Если ты найдешь мое детство,
Dile cuanto la he buscado
Скажи ей, как я ее искал.
Que no he parado de correr
Что я не переставал бегать.
Ariel Ramírez
Ариэль Рамирес
Si la vida te hace llorar...
Если жизнь заставляет тебя плакать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.