Ariel Ramírez - Si el Estuviera Aqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Ramírez - Si el Estuviera Aqui




Si el Estuviera Aqui
If He Were Here
Si el Estuviera aquí ahora
If He were here now
Que le dirías oh que intentarias recibir de el
What would you say oh what would you try to receive from Him
Quizas lograr que el mirara,
Perhaps get Him to look,
Cantarle una cancion oh llamar su atención Tal vez
Sing Him a song oh get His attention Maybe
Y si el cruzara por la puerta y viera tu
And if He came through the door and saw your
Interior habrá algo que quisieras esconder
Interior will there be something you'd like to hide
Oh tocarias sus heridas pa probar si
Oh would you touch His wounds to prove if
Es verdad que el murio en tu lugar Ayer
It's true that He died in your place Yesterday
Y que dirías si el preguntará
And what would you say if He were to ask
Por que callaste, cuando muchos morian muy lejos de el
Why you kept quiet, when many were dying way out of His reach
Y si sintieras que el te llama lo dejarías entrar oh lo vas a ignorar
And if you felt Him calling you would you let Him in oh are you going to ignore Him
Otra vez.
Once again.
Si el estuviera aquí ahora que pedirías, el te lo daría todo si Lo se.
If He were here now what would you ask, He'd give you everything if I know.
Con mucho amor te sanarías.
With much love you'd be healed.
Y las lagrimas de tu rostro con sus manos las secaria Lo se.
And the tears off your face with His hands He would dry I know.
Y si el entrará por la puerta Te
And if He'd come through the door you would
Inclinarias y le adorarías como aun Rey
Bow down and worship Him like a King
Tal vez y el diría yo te amo
Maybe and He would say I love you
Es que tu no entiendes por di me Vida y si es necesario lo Haría
You just don't understand for you I gave My Life and if necessary I would do it
Otra vez.
Once again.
Si el estuviera aquí ahora yo se que creerías y luego serías el
If He were here now I know you'd believe and then you'd be the
Seguidor Más Fiel.
Most Faithful follower.
Le pedirías que te abrazara llorarias
You'd ask Him to hold you you'd cry
En su Hombro hasta que el dolor terminará.
On His Shoulder until the pain is gone.
Pues bien.
Well then.
Por que el está aquí ahora Canta de Corazón y llamarás su atención.
Because He is right here now Sing from the Heart and you'll get His attention.
Y sentirás su fuerte abrazo está vez y otra vez.
And you'll feel His strong embrace this time and time again.
Aprovecha el momento y canta que el está aquí. (El esta aquí)
Take the moment and sing He is here. (He is here)
Estado aquí todo el Tiempo.
Been here all along.
(El está aquí) si, desde el primer momento.
(He is here) yes, from the very start.
(El esta Aquí) siente tu mano no lo dejes pasar (El esta
(He is Here) feel His touch don't let Him pass (He is
Aquí) esta sanando, con tigo aquiere estar, (El esta aquí) yehhh.
Here) is healing, with you He wants to be, (He is here) yehhh.
Yo solo quiero decirte que el siempre
I just wanna let you know that He's always
Ah estado hay (El siempre ah esto hay)
Been there (He's always been there)
(El está aquí) no importa lo que ah pasado, e
(He is here) no matter what's been going, e
L siempre ah estado mirando, el siempre ah estado esperando.
He's always been watching, He's always been waiting.
(Por tí, Por tí, Por mí)
(For you, For you, For me)
No dejes para mañana si lo puedes tocar hoy.
Don't put it off until tomorrow if you can touch Him today.
No dejes para mañana hacercate ante su luz.
Don't put it off until tomorrow come into His light.
(El esta aquí)
(He is here)
*Yo solo quiero decirte que.
*I just wanna let you know that.*
El siempre ah estado hay*,
He's always been there*,
(El siempre ah estado hay) Yehhh eeehh ehhh.
(He's always been there) Yehhh eeehh ehhh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.