Ariel Rivera - Getting To Know Each Other - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Rivera - Getting To Know Each Other




Getting To Know Each Other
Узнавая друг друга
I call you and you call me
Я звоню тебе, и ты звонишь мне,
It's funny how we get on so easily
Забавно, как легко мы ладим.
We're just friends aren't we
Мы просто друзья, не так ли?
You've got yours, I've got mine
У тебя своя жизнь, у меня своя.
And friends are all we ever could be
И друзьями нам и суждено остаться.
(But) We're getting to know each other
(Но) Мы узнаем друг друга
A little too well
Слишком хорошо.
(Getting to know each other)
(Узнаем друг друга)
(A little too well)
(Слишком хорошо)
We're starting to show our feelings
Мы начинаем проявлять свои чувства,
And people can tell
И люди это замечают.
(Ooh, people can tell)
(О, люди это замечают)
Ev'ry time that your eyes meet mine
Каждый раз, когда наши взгляды встречаются,
I light up like a neon sign
Я загораюсь, как неоновая вывеска.
Yes, We're getting to know each other
Да, мы узнаем друг друга
A little too well...
Слишком хорошо...
(Getting to know each other)
(Узнаем друг друга)
(A little too well...)
(Слишком хорошо...)
We have lunch ev'ry now and then
Мы обедаем время от времени,
And I find myself humming love songs
И я ловлю себя на том, что напеваю песни о любви
Again and again...
Снова и снова...
Too many nights I'm workin' 'till ten
Слишком много ночей я работаю до десяти,
And I hope that you know
И я надеюсь, ты знаешь,
That It's hopeless to go on when...
Что это безнадежно продолжать, когда...
We're getting to know each other
Мы узнаем друг друга
A little too well
Слишком хорошо.
(Getting to know each other)
(Узнаем друг друга)
(A little too well)
(Слишком хорошо)
We're starting to show our feelings
Мы начинаем проявлять свои чувства,
And people can tell
И люди это замечают.
(Ooh, people can tell)
(О, люди это замечают)
Ev'ry time that your eyes meet mine
Каждый раз, когда наши взгляды встречаются,
I light up like a neon sign
Я загораюсь, как неоновая вывеска.
Yes, We're getting to know each other
Да, мы узнаем друг друга
(Getting to know each other...)
(Узнаем друг друга...)
Getting to know each other...
Узнаем друг друга...
A little too well...
Слишком хорошо...
(Getting to know each other...)
(Узнаем друг друга...)
(A little too well...)
(Слишком хорошо...)





Writer(s): Gerard Kenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.