Paroles et traduction Ariel Rivera - Go the Distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go the Distance
Преодолеть преграды
I
have
often
dreamed
of
a
far-off
place
Я
часто
мечтал
о
далёком
месте,
Where
a
hero's
welcome
would
be
waiting
for
me
Где
меня
ждёт
героя
приветствие,
Where
the
crowds
will
cheer
when
they
see
my
face
Где
толпа
ликует,
увидев
моё
лицо,
And
a
voice
keeps
saying
this
is
where
I'm
meant
to
be
И
голос
твердит,
что
мне
здесь
суждено.
I'll
be
there
some
day
Я
буду
там
однажды,
I
can
go
the
distance
Я
могу
преодолеть
преграды,
I
will
find
my
way
Я
найду
свой
путь,
If
I
can
be
strong
Если
буду
силён,
I
know
ev'ry
mile
Я
знаю,
каждая
миля
Will
be
worth
my
while
Будет
стоить
того,
When
I
go
the
distance
Когда
я
преодолею
преграды,
I'll
be
right
where
I
belong
Я
буду
там,
где
моё
место,
рядом
с
тобой.
Down
an
unknown
road
По
неведомой
дороге
To
embrace
my
fate
Я
приму
свою
судьбу,
For
the
road
may
wonder
Пусть
дорога
вьётся,
It
will
lead
me
to
you
Она
приведёт
меня
к
тебе,
And
a
thousand
years
И
тысяча
лет
Would
be
worth
the
wait
Стоили
бы
ожидания,
It
may
take
a
lifetime
Это
может
занять
целую
жизнь,
But
somehow
I'll
see
it
through
Но
так
или
иначе
я
пройду
этот
путь.
And
I
won't
look
back
И
я
не
оглянусь
назад,
I
can
go
the
distance
Я
могу
преодолеть
преграды,
And
I'll
stay
on
track
И
я
не
сверну
с
пути,
No
I
won't
accept
defeat
Нет,
я
не
приму
поражение,
It's
an
uphill
slope
Это
тяжёлый
подъём,
But
I
won't
lose
hope
Но
я
не
потеряю
надежду,
'Til
I
go
the
distance
Пока
я
не
преодолею
преграды,
And
my
journey
is
complete
И
моё
путешествие
не
завершится.
But
to
look
beyond
the
glory
is
the
hardest
part
Но
заглянуть
за
славу
— вот
что
труднее
всего,
For
a
hero's
strength
is
measured
by
his
heart
Ведь
сила
героя
измеряется
его
сердцем.
Like
a
shooting
star
Словно
падающая
звезда,
I
will
go
the
distance
Я
преодолею
преграды,
I
will
search
the
world
Я
буду
искать
по
всему
миру,
I
will
face
its
harms
Я
встречусь
лицом
к
лицу
с
опасностями,
I
don't
care
how
far
Мне
всё
равно,
как
далеко,
I
will
go
the
distance
Я
преодолею
преграды,
'Til
I
find
my
hero's
welcome
waiting
in...
Пока
не
найду
героя
приветствие,
ждущее
в...
Your
arms...
Твоих
объятиях...
I
will
search
the
world
Я
буду
искать
по
всему
миру,
I
will
face
its
harms
Я
встречусь
лицом
к
лицу
с
опасностями,
'Til
I
find
my
hero's
welcome
Пока
не
найду
героя
приветствие,
Waiting
in...
Ждущее
в...
Your
arms...
Твоих
объятиях...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, David Zip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.