Ariel Rot con Andrés Calamaro - Cenizas en el Aire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Rot con Andrés Calamaro - Cenizas en el Aire




Cenizas en el Aire
Пепел в воздухе
Estoy perdiendo gasolina,
У меня заканчивается бензин,
A punto de estrellarme otra vez.
Готов снова разбиться.
¿No ves que estoy perdiendo altura?
Разве ты не видишь, что я теряю высоту?
Necesito tu ayuda para seguir de pie.
Мне нужна твоя помощь, чтобы устоять на ногах.
Estuve revisando en los archivos,
Я рылся в архивах,
Buscando los motivos donde nunca los busqué.
Искал причины там, где никогда не искал.
El tiempo avanza decidido desde el campo enemigo
Время неумолимо движется со стороны врага,
Sin detenerse.
Не останавливаясь.
Estoy en el medio de la vía, en el medio de la vida
Я нахожусь посреди дороги, посреди жизни,
Si hay suerte tal vez.
Если повезет, возможно.
Yo quiero despertarme cada día
Я хочу просыпаться каждое утро
Y darte la bienvenida otra vez.
И снова приветствовать тебя.
Hay cosas que prefiero no mirar;
Есть вещи, на которые я предпочитаю не смотреть;
Hay otras que al mirar no pude ver.
Есть другие, которые, посмотрев, я не смог увидеть.
Los sueños que no puedo recordar
Сны, которые я не могу вспомнить,
Son como las canciones que no pude componer.
Подобны песням, которые я не смог сочинить.
Hay ofertas que no puedo rechazar;
Есть предложения, от которых я не могу отказаться;
Hay pactos que jamás voy a romper.
Есть договоры, которые я никогда не нарушу.
Las manos que no quiero estrechar
Руки, которые я не хочу пожимать,
Son las que firman las leyes
Это те, что подписывают законы,
Que no puedo obedecer.
Которым я не могу подчиняться.
La cabeza en la boca del león,
Голова во рту льва,
Soy un domador muy poco decidido.
Я очень нерешительный укротитель.
Tengo estilo pero soy mal jugador.
У меня есть стиль, но я плохой игрок.
El premio de consuelo lo tengo merecido.
Утешительный приз я заслужил.
Se apagó la hoguera de la vanidad,
Погас костер тщеславия,
Cenizas por el aire esparciéndose.
Пепел разлетается по воздуху.
Parecía que era un juego
Казалось, что это игра,
Y al final más de uno acabó mal,
И в конце концов, многие плохо кончили,
Quemándose.
Сгорая.
Estoy en el medio de la vía, en el medio de la vida
Я нахожусь посреди дороги, посреди жизни,
Si hay suerte tal vez.
Если повезет, возможно.
Yo quiero despertarme cada día
Я хочу просыпаться каждое утро
Y darte la bienvenida otra vez.
И снова приветствовать тебя.
Hay cosas que prefiero no mirar;
Есть вещи, на которые я предпочитаю не смотреть;
Hay otras que al mirar no pude ver.
Есть другие, которые, посмотрев, я не смог увидеть.
Los sueños que no puedo recordar
Сны, которые я не могу вспомнить,
Son como las canciones que no pude componer.
Подобны песням, которые я не смог сочинить.
Hay ofertas que no puedo rechazar;
Есть предложения, от которых я не могу отказаться;
Hay pactos que jamás voy a romper.
Есть договоры, которые я никогда не нарушу.
Las manos que no quiero estrechar
Руки, которые я не хочу пожимать,
Son las que firman las leyes
Это те, что подписывают законы,
Que no puedo obedecer.
Которым я не могу подчиняться.
Hay días que estoy realmente mal;
Бывают дни, когда мне действительно плохо;
Hay días que estoy misteriosamente bien.
Бывают дни, когда мне необъяснимо хорошо.
Se apagó la hoguera de la vanidad,
Погас костер тщеславия,
Cenizas en el aire esparciéndose.
Пепел разлетается по воздуху.





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.