Ariel Rot - Me estás atrapando otra vez (con M-Clan) [with M-Clan] - traduction des paroles en allemand




Me estás atrapando otra vez (con M-Clan) [with M-Clan]
Du fängst mich wieder ein (mit M-Clan) [with M-Clan]
Me despierto pensando
Ich wache auf und denke
Si te voy a ver
Ob ich dich sehen werde
Pero es inútil negarlo,
Doch es ist sinnlos, es zu leugnen,
Tu me estás atrapando otra vez.
Du fängst mich wieder ein.
Eres un ángel maldito,
Du bist ein verdammter Engel,
Eres la dama mas cruel;
Die grausamste der Frauen;
Un arma de doble filo.
Eine Waffe mit zwei Schneiden.
Contigo solo puedo perder
Mit dir kann ich nur verlieren,
Tu me estas atrapando otra vez.
Du fängst mich wieder ein.
Aunque alguien me advirtió nunca dije que no.
Obwohl mich jemand warnte, sagte ich niemals nein.
Ahora tengo que esconder las heridas.
Jetzt muss ich die Wunden verstecken.
Ese pulso que jugué porque quise lo perdí,
Dieses Spiel, das ich spielte, weil ich es wollte, verlor ich,
Nunca me podré alejar de ti.
Ich werd mich nie von dir entfernen.
Te extraño, cuando llega la noche
Ich vermisse dich, wenn die Nacht kommt,
Pero te odio de día.
Doch ich hasse dich bei Tag.
Después me subo a tu coche,
Dann steige ich in dein Auto,
Y dejo pasar la vida.
Und lasse das Leben vorbeiziehn.
Debería dejarte,
Ich sollte dich verlassen,
Irme lejos no volver.
Weggehen, nie zurückkehren.
Pero es inútil negarlo,
Doch es ist sinnlos, es zu leugnen,
Tu me estás atrapando otra vez;
Du fängst mich wieder ein;
Contigo solo puedo perder.
Mit dir kann ich nur verlieren.
Y aunque alguien me advirtió nunca dije que no.
Obwohl mich jemand warnte, sagte ich niemals nein.
Ahora tengo que esconder las heridas.
Jetzt muss ich die Wunden verstecken.
Ese pulso que jugué porque quise lo perdí,
Dieses Spiel, das ich spielte, weil ich es wollte, verlor ich,
Nunca me podré alejar de ti.
Ich werd mich nie von dir entfernen.





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, Julian Martin Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.