Paroles et traduction Ariel Rot - Dos de corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos de corazones
Two of hearts
Acordate
de
esa
noche
y
esos
días
Remember
that
night
and
those
days
En
la
mesa
desfilaban
los
millones
On
the
table
the
millions
were
parading
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
I
was
playing
like
a
crazy
man
and
I
loved
you
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones.
Our
favorite
card
was
the
two
of
hearts.
Aposté
la
Telecaster,
la
camisa
I
bet
the
Telecaster,
the
shirt
Estuve
a
punto
de
perder
los
pantalones.
I
almost
lost
my
pants.
Una
última
mano
en
la
cornisa
One
last
hand
on
the
ledge
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones.
I
shuffled
and
the
two
of
hearts
came
out.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
I
had
a
gambling
den
on
Honduras
Street
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Now
I
sleep
wallowing
between
cartons
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
I
lost
everything
in
one
crazy
night
Apostando
por
el
dos
de
corazones.
Betting
on
the
two
of
hearts.
Me
buscan
los
secuaces
de
la
turca
The
Turkish
woman's
henchmen
are
looking
for
me
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
They
want
to
feed
the
lions
Te
la
encargo
el
sendero
se
bifurca
I
order
it
for
you
the
path
forks
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
The
two
of
hearts
don't
come
out
anymore
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
He's
already
come
to
take
my
measurements
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
The
guy
who
makes
the
drawers
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
With
his
deck
of
repeated
cards
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Since
they
are
all
the
two
of
hearts
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras...
I
had
a
gambling
den
on
Honduras
Street...
Podría
ponerme
de
rodillas
I
could
get
on
my
knees
Gritarte
que
no
me
abandones
Yelling
at
you
not
to
leave
me
Y
aunque
no
eres
ninguna
maravilla
And
though
you're
no
wonder
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones.
I'm
going
all
in
on
the
two
of
hearts.
Tuve
un
garito...
I
had
a
gambling
den...
Podría
ponerme
de
rodillas...
I
could
get
on
my
knees...
Podría
ponerme
de
rodillas...
I
could
get
on
my
knees...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.