Paroles et traduction Ariel Rot - Adios carnaval - con Bunbury
Adios carnaval - con Bunbury
Прощай, карнавал - с Bunbury
Me
entregué
a
tus
pies,
a
tu
cabeza
también,
Я
преклонился
перед
тобой,
моей
возлюбленной,
Me
arrastré
todo
un
verano,
persiguiéndote.
Я
ползал
за
тобой
все
лето,
преследовал
тебя.
Hice
de
chico
malo,
de
perrito
fiel,
Я
был
плохим
мальчиком,
верным
псом,
De
gato
sobre
el
tejado,
me
dijiste
"no
way".
Котом
на
крыше,
но
ты
сказала
мне
"нет".
Me
costó
poco
aprender,
que
bajo
se
puede
caer,
Я
быстро
понял,
как
низко
можно
пасть,
Y
cuando
acabó
la
lección,
И
когда
урок
был
окончен,
No
quedaba
nada,
nada
a
salvo
a
mi
alrededor.
Не
осталось
ничего,
ничего
целого
вокруг
меня.
¡Adiós
carnaval!
Прощай,
карнавал!
Me
tapas
los
ojos
con
tu
pañuelo
rojo
y
te
vas,
Ты
завязываешь
мне
глаза
своим
красным
платком
и
уходишь,
Disfrazado
de
alegría
hasta
el
infierno
me
iría,
Замаскированная
радостью,
даже
в
ад
я
бы
пошел,
Detrás
tuyo
una
y
mil
veces
más.
За
тобой
снова
и
снова.
Me
entregué
a
tus
pies,
me
prendí
fuego
otra
vez,
Я
преклонился
перед
тобой,
поджег
себя
снова,
Y
cuando
me
mandaste
al
frente,
entendí
todo
al
revés.
И
когда
ты
послала
меня
на
фронт,
я
все
перепутал.
Hice
de
chico
malo,
de
poeta
cruel,
Я
был
плохим
мальчиком,
жестоким
поэтом,
Sacado
y
trastornado,
y
me
dijiste
"no
way".
Истеричным
и
безумным,
и
ты
сказала
мне
"нет".
Me
costó
poco
aprender,
que
bajo
se
puede
caer,
Я
быстро
понял,
как
низко
можно
пасть,
Y
cuando
acabó
la
lección,
И
когда
урок
был
окончен,
No
quedaba
nada,
nada
a
salvo
a
mi
alrededor.
Не
осталось
ничего,
ничего
целого
вокруг
меня.
¡Adiós
carnaval!
Прощай,
карнавал!
Me
tapas
los
ojos
con
tu
pañuelo
rojo
y
te
vas,
Ты
завязываешь
мне
глаза
своим
красным
платком
и
уходишь,
Disfrazado
de
alegría
hasta
el
infierno
me
iría,
Замаскированная
радостью,
даже
в
ад
я
бы
пошел,
Detrás
tuyo
una
y
mil
veces
más.
За
тобой
снова
и
снова.
¡Adiós
carnaval!
Прощай,
карнавал!
El
instinto
me
hace
señas
pero
se,
Инстинкт
манит
меня,
но
я
знаю,
Que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
Что
пути
назад
нет,
Uno
sabe
lo
que
hace
cuando
empieza
este
viaje,
Каждый
знает,
на
что
идет,
начиная
этот
путь,
Detrás
tuyo
una
y
mil
veces
más.
За
тобой
снова
и
снова.
Y
yo
te
digo
"adiós
carnaval".
И
я
говорю
тебе
"прощай,
карнавал".
Y
yo
te
digo
"adiós
carnaval".
И
я
говорю
тебе
"прощай,
карнавал".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.