Ariel Rot - Ahora Piden Tu Cabeza (Inedita 2003) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - Ahora Piden Tu Cabeza (Inedita 2003)




Ahora Piden Tu Cabeza (Inedita 2003)
Now They Ask for Your Head (Unreleased 2003)
Sal al ruedo, torero, ¿o es que acaso tienes miedo?
Step into the ring, bullfighter, or are you perhaps afraid?
Ellos pagaron por verte entre la vida y la muerte
They paid to see you between life and death
Tómate un trago, soldado, ¿no ves que estás atrapado?
Take a sip, soldier, don't you see you're trapped?
Y aunque estés muy malherido, hay un contrato firmado
And even though you're badly wounded, there's a signed contract
Narana-ah-ah, narana
Narana-ah-ah, narana
No te duermas, colega, que la gente está allá afuera
Don't fall asleep, girl, the people are out there
Ellos saben con certeza que la gloria es pasajera
They know for sure that glory is fleeting
Toma otro trago, soldado, toca tu vieja canción
Take another sip, soldier, play your old song
Que te espera un buen dinero, sexo, droga y rock and roll
A good amount of money, sex, drugs, and rock and roll await you
Y en la pista hay periodistas más famosos que el artista
And on the track there are journalists more famous than the artist
Perfumadas señoritas deshojando margaritas
Perfumed young ladies picking daisy petals
Unos pagaron por verte entre la vida y la muerte
Some paid to see you between life and death
Y aunque cortaste una oreja, ahora piden tu cabeza
And even though you cut off an ear, now they ask for your head
No te lo creas, artista, que estás bajando en la lista
Don't believe it, artist, you're moving down the list
Antes ibas en primera y ahora viajas en turista
You used to be in first class and now you're traveling economy
Toma otro trago, soldado, y sal al ruedo otra vez
Take another sip, soldier, and step into the ring again
Que te llevas esta noche lo que yo gano en un mes
You'll take home tonight what I earn in a month
Y ya es tarde y amanece, la fiesta se desvanece
And it's late and dawn is breaking, the party is fading away
Y los puestos de la feria ya no esconden su miseria
And the fairground stalls no longer hide their misery
Unos pagaron por verte entre la vida y la muerte
Some paid to see you between life and death
Y, aunque cortaste una oreja, ahora piden tu cabeza
And even though you cut off an ear, now they ask for your head





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.