Ariel Rot - Al Amanecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Rot - Al Amanecer




Al Amanecer
На рассвете
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Y los gatos de la calle se juntaron a cantar un blues
И уличные коты собрались, чтобы спеть блюз
Justo cuando conseguí dormir
Как раз когда я смог заснуть
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Y yo estaba tan cansado que de golpe me empecé a reír
А я был так измотан, что внезапно начал смеяться
Reírme sin saber por qué
Смеяться, не зная почему
Las noches de paz se terminan cuando te vas
Ночи безмятежности заканчиваются, когда ты уходишь
Las palomas de mi azotea se pelean por el último trozo de pan
Голуби на моей крыше дерутся за последний кусок хлеба
Que queda
Который остался
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Yo fumaba un cigarrillo tras de otro, comprobando
Я докуривал сигарету за сигаретой, прощупывая
Que vivir perjudica seriamente la salud
Что жизнь серьёзно вредит здоровью
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Y guardé todas sus cosas con candado en un ataúd
И я спрятал все её вещи под замок в гробу
Que enterré al amanecer
Который я закопал на рассвете
Al amanecer, al amanecer, al amanecer
На рассвете, на рассвете, на рассвете
Las noches de paz se terminan cuando te vas
Ночи безмятежности заканчиваются, когда ты уходишь
Las palomas de mi azotea se pelean por el último trozo de pan
Голуби на моей крыше дерутся за последний кусок хлеба
Que queda
Который остался
Mi amor
Моя любовь
No ves que ya se fue
Разве ты не видишь, она уже ушла
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Y en la calle del acuerdo me bebí de un trago sus recuerdos
И на улице согласия я залпом выпил её воспоминания
Y besé los primeros labios que encontré
И поцеловал первые губы, которые нашёл
Mi amor se fue
Моя любовь ушла
Te confieso, compañero, que no entiendo nada
Признаюсь тебе, друг, я ничего не понимаю
Porque nada es como ayer
Потому что ничто не как прежде
Desde que ella se fue
С тех пор как она ушла
Tengo mermelada de fresa en mi cabeza a punto de estallar
В моей голове клубничный джем на грани взрыва
Septiembre totalmente en soledad
Абсолютное одиночество в сентябре
Mi amor
Моя любовь
No ves que ya se fue
Разве ты не видишь, она уже ушла
Mi amor
Моя любовь





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.