Paroles et traduction Ariel Rot - Baile De Ilusiones - con Fito & los Fitipaldis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile De Ilusiones - con Fito & los Fitipaldis
Танец Иллюзий - с Fito & los Fitipaldis
Estaba
listo
para
todos
tus
mordiscos
Я
был
готов
ко
всем
твоим
укусам,
Y
preparado
para
todos
tus
pecados
И
готов
ко
всем
твоим
грехам.
Yo
tenía
el
corazón
adormecido
Мое
сердце
было
словно
онемевшим,
Tú
casi
siempre
el
paladar
anestesiado
А
твой
вкус
почти
всегда
— притупленным.
Y
en
el
momento
en
que
dejaste
tu
trabajo,
(¡qué!)
И
в
тот
момент,
когда
ты
бросила
работу,
(чёрт
возьми!)
Te
cotizaste
de
cintura
para
abajo
Ты
стала
цениться
ниже
пояса.
Yo
tenía
la
visa
que
provoca
tu
sonrisa
У
меня
была
виза,
вызывающая
твою
улыбку,
Pero
la
vida
no
es
un
plástico
dorado
Но
жизнь
— не
золотая
пластиковая
карта.
Y
el
que
tenga
un
amor
que
lo
cuide
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
baile
de
ilusiones
Потому
что
жизнь
— это
танец
иллюзий,
Y
el
que
no
baila
está
muerto
И
тот,
кто
не
танцует,
мертв.
Y
el
que
tenga
un
amor,
que
lo
cuide
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
sueño
Потому
что
жизнь
— это
сон,
Y
los
sueños,
sueños
son,
(dale,
así)
А
сны
остаются
снами.
(Давай,
вот
так)
Y
a
mis
espaldas
mis
amigos
se
reían
У
меня
за
спиной
друзья
смеялись,
Y
apostaban
hasta
cuándo
duraría
И
спорили,
сколько
это
продлится.
Yo
sabía
que
la
envidia
no
es
buena
consejera
Я
знал,
что
зависть
— плохой
советчик,
Y
que
el
amor
se
ve
distinto
desde
afuera
И
что
любовь
выглядит
иначе
со
стороны.
Que
en
el
fondo
me
quería
y
me
adoraba
Что
в
глубине
души
ты
меня
любила
и
обожала,
Y
por
eso
yo
al
final
la
perdonaba
И
поэтому
я
в
конце
концов
тебя
прощал,
Cuando
desaparecía
sin
decir
nada
Когда
ты
исчезала,
ничего
не
сказав,
Y
aparecía
al
otro
día
totalmente
colocada
И
появлялась
на
следующий
день
совершенно
обдолбанной.
Y
el
que
tenga
un
amor,
que
lo
cuide
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
baile
de
ilusiones
Потому
что
жизнь
— это
танец
иллюзий,
Y
el
que
no
baila
está
muerto
(estás
muerto)
И
тот,
кто
не
танцует,
мертв.
(Ты
мертва)
Y
el
que
tenga
un
amor,
que
lo
cuide,
(¡sí,
que
lo
cuide!)
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
(Да,
пусть
бережет!)
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
sueño
Потому
что
жизнь
— это
сон,
Y
los
sueños,
sueños
son
А
сны
остаются
снами.
Y
el
que
tenga
un
amor,
que
lo
cuide
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
baile
de
ilusiones
Потому
что
жизнь
— это
танец
иллюзий,
Y
el
que
no
baila
está
muerto
(estamos
muertos)
И
тот,
кто
не
танцует,
мертв.
(Мы
мертвы)
Y
el
que
tenga
un
amor,
que
lo
cuide
И
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее,
Y
que
mantenga
la
ilusión
И
пусть
хранит
иллюзию,
Porque
la
vida
es
un
sueño
Потому
что
жизнь
— это
сон,
Y
los
sueños,
sueños
son
А
сны
остаются
снами.
Y
es
que
la
vida
es
un
sueño
Ведь
жизнь
— это
сон,
Y
los
sueños,
sueños
son
А
сны
остаются
снами.
Y
es
que
la
vida
es
un
sueño
Ведь
жизнь
— это
сон,
Y
los
sueños,
sueños
son
А
сны
остаются
снами.
Farafafafafara,
fafafarara,
fafafara,
¡uh!
Фарафафафафара,
фафафарара,
фафафара,
ух!
Farafafafafara,
fafafara,
fafafara,
¡uh!
Фарафафафафара,
фафафара,
фафафара,
ух!
Fararofafafara,
fafafararará
Фарарофафафара,
фафафарарара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.