Ariel Rot - Baile De Ilusiones - con Fito & los Fitipaldis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Rot - Baile De Ilusiones - con Fito & los Fitipaldis




Baile De Ilusiones - con Fito & los Fitipaldis
Танец Иллюзий - с Fito & los Fitipaldis
Estaba listo para todos tus mordiscos
Я был готов ко всем твоим укусам,
Y preparado para todos tus pecados
И готов ко всем твоим грехам.
Yo tenía el corazón adormecido
Мое сердце было словно онемевшим,
casi siempre el paladar anestesiado
А твой вкус почти всегда притупленным.
Y en el momento en que dejaste tu trabajo, (¡qué!)
И в тот момент, когда ты бросила работу, (чёрт возьми!)
Te cotizaste de cintura para abajo
Ты стала цениться ниже пояса.
Yo tenía la visa que provoca tu sonrisa
У меня была виза, вызывающая твою улыбку,
Pero la vida no es un plástico dorado
Но жизнь не золотая пластиковая карта.
Y el que tenga un amor que lo cuide
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее,
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un baile de ilusiones
Потому что жизнь это танец иллюзий,
Y el que no baila está muerto
И тот, кто не танцует, мертв.
Y el que tenga un amor, que lo cuide
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее,
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un sueño
Потому что жизнь это сон,
Y los sueños, sueños son, (dale, así)
А сны остаются снами. (Давай, вот так)
Y a mis espaldas mis amigos se reían
У меня за спиной друзья смеялись,
Y apostaban hasta cuándo duraría
И спорили, сколько это продлится.
Yo sabía que la envidia no es buena consejera
Я знал, что зависть плохой советчик,
Y que el amor se ve distinto desde afuera
И что любовь выглядит иначе со стороны.
Que en el fondo me quería y me adoraba
Что в глубине души ты меня любила и обожала,
Y por eso yo al final la perdonaba
И поэтому я в конце концов тебя прощал,
Cuando desaparecía sin decir nada
Когда ты исчезала, ничего не сказав,
Y aparecía al otro día totalmente colocada
И появлялась на следующий день совершенно обдолбанной.
Y el que tenga un amor, que lo cuide
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее,
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un baile de ilusiones
Потому что жизнь это танец иллюзий,
Y el que no baila está muerto (estás muerto)
И тот, кто не танцует, мертв. (Ты мертва)
Y el que tenga un amor, que lo cuide, (¡sí, que lo cuide!)
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее, (Да, пусть бережет!)
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un sueño
Потому что жизнь это сон,
Y los sueños, sueños son
А сны остаются снами.
Y el que tenga un amor, que lo cuide
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее,
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un baile de ilusiones
Потому что жизнь это танец иллюзий,
Y el que no baila está muerto (estamos muertos)
И тот, кто не танцует, мертв. (Мы мертвы)
Y el que tenga un amor, que lo cuide
И тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее,
Y que mantenga la ilusión
И пусть хранит иллюзию,
Porque la vida es un sueño
Потому что жизнь это сон,
Y los sueños, sueños son
А сны остаются снами.
Y es que la vida es un sueño
Ведь жизнь это сон,
Y los sueños, sueños son
А сны остаются снами.
Y es que la vida es un sueño
Ведь жизнь это сон,
Y los sueños, sueños son
А сны остаются снами.
Farafafafafara, fafafarara, fafafara, ¡uh!
Фарафафафафара, фафафарара, фафафара, ух!
Farafafafafara, fafafara, fafafara, ¡uh!
Фарафафафафара, фафафара, фафафара, ух!
Fararofafafara, fafafararará
Фарарофафафара, фафафарарара





Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.