Paroles et traduction Ariel Rot - Balada de Madrid (Acustico)
Balada de Madrid (Acustico)
Баллада о Мадриде (акустика)
Mata
el
tiempo
Manolito
Я
убиваю
время,
красотка
Metiendo
duro
tras
duro
Кидая
монетку
за
монеткой
Recuerda
a
veces
su
barrio
Иногда
вспоминаю
свой
район
Y
la
alegría
de
antaño...
И
былое
веселье...
Y
Madrid
aun
bosteza
А
Мадрид
все
еще
зевает
Con
su
gota
de
trizteza
Со
своей
каплей
печали
Mucho
café
mucha
charla
Много
кофе,
много
болтовни
Aburrimiento
qué
tarda...
Скука
затягивается...
Hasta
luego
dice
un
taxi
"До
свидания",
- говорит
такси
Mientra
se
escucha
su
radio
Пока
играет
его
радио
Y
Juanita
mira
y
mira
А
Хуанита
смотрит
и
смотрит
Y
en
su
mirada
perdida
И
в
ее
затерянном
взгляде
Sus
veinte
años
de
vida
Двадцать
лет
жизни
Tal
vez
un
poco
vencida.
Может
быть,
немного
побеждена.
Y
una
caña
de
cerveza,
И
кружка
пива,
Yo
sentado
en
una
mesa
Я
сижу
за
столиком
Un
chaval
recién
empieza
Парень
только
начинает
Ni
pobreza
ni
riqueza...
Ни
бедности,
ни
богатства...
Este
es
el
bar
de
ortaleza
Это
бар
Орталезы
Pongame
un
café
en
la
mesa
Принеси
мне
кофе
за
столик
Donde
va,
donde
viene
Куда
бы
они
ни
пошли,
куда
бы
ни
вернулись
Toda
esa
gente
regresa
Все
эти
люди
возвращаются
Cuatro
y
media
a
trabajar
В
четыре
тридцать
на
работу
Y
quince
días
al
mar.
И
на
две
недели
к
морю.
Ya
es
muy
tarde
en
la
gran
via
Уже
поздно
на
Гран
Виа
Sin
pasta
no
hay
alegria
Без
денег
нет
радости
Y
con
pasta,
porqueria
А
с
деньгами
- ерунда
Mejor
me
voy
a
dormir
Лучше
я
пойду
спать
En
madrir
despierta
el
dia
В
Мадриде
просыпается
день
Ya
es
muy
tarde
en
la
gran
via
Уже
поздно
на
Гран
Виа
Sin
pasta
no
hay
alegria
Без
денег
нет
радости
Y
con
pasta,
porquería
А
с
деньгами
- ерунда
Mejor
me
voy
a
dormir
Лучше
я
пойду
спать
En
Madrid
despierta
el
dia.
В
Мадриде
просыпается
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Mario Martin Birabent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.