Ariel Rot - Debajo del puente - Versión 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - Debajo del puente - Versión 2013




Debajo del puente - Versión 2013
Beneath the Bridge - 2013 Version
Debajo del puente algo cambia de repente
Beneath the bridge, something changes suddenly
El ambiente se perturba peligrosamente
The atmosphere is disturbed dangerously
Debajo del puente lentamente anochece
Beneath the bridge, it slowly gets dark
Las sombras de siempre comienzan a verse
The shadows of always begin to be seen
Debajo del puente todos juegan fuerte
Beneath the bridge, everyone plays hard
Los hombres se regalan, las mujeres se venden
The men give themselves, the women sell themselves
Debajo del puente nadie piensa en la muerte
Beneath the bridge, no one thinks about death
Pero ella gobierna descaradamente
But she rules shamelessly
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
And the girls of the port and their brave men
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Cry on their backs when everything falls asleep
La mirada se cruza, el reloj se detiene
The gaze crosses, the clock stops
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Because time is different here, beneath the bridge
Si quieres saber
If you want to know
Cuál es la verdad
What is the truth
Tienes que atreverte
You have to dare
Tienes que bajar
You have to go down
Debajo del puente nada está prohibido
Beneath the bridge, nothing is forbidden
Se baten a duelo los mejores amigos
The best friends fight a duel
Debajo del puente han quemado los archivos
Beneath the bridge, they have burned the archives
Y el hombre más rico se convierte en mendigo
And the richest man becomes a beggar
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
And the girls of the port and their brave men
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Cry on their backs when everything falls asleep
La mirada se cruza, el reloj se detiene
The gaze crosses, the clock stops
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Because time is different here, beneath the bridge
Si quieres saber
If you want to know
Cuál es la verdad
What is the truth
Tienes que atreverte
You have to dare
Tienes que bajar
You have to go down
Debajo del puente
Beneath the bridge
Debajo del puente hay que aprender a moverse
Beneath the bridge, you have to learn to move
Los errores se pagan eternamente
Mistakes are paid for eternally
Debajo del puente no puedes detenerte
Beneath the bridge, you cannot stop
Debajo del puente nadie es inocente
Beneath the bridge, no one is innocent
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
And the girls of the port and their brave men
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Cry on their backs when everything falls asleep
La mirada se cruza, el reloj se detiene
The gaze crosses, the clock stops
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Because time is different here, beneath the bridge
Si quieres saber
If you want to know
Cuál es la verdad
What is the truth
Tienes que atreverte
You have to dare
Tienes que bajar
You have to go down
Debajo del puente
Beneath the bridge
Debajo del puente
Beneath the bridge
Debajo del puente
Beneath the bridge
Debajo del puente
Beneath the bridge
Ahora ven a verme, estoy debajo del puente
Now come see me, I'm beneath the bridge





Writer(s): Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Rafael Balmaseda Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.