Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos De Corazones - Live
Zwei der Herzen - Live
Acordate
de
esas
noches
y
esos
días
Erinnere
dich
an
jene
Nächte
und
jene
Tage
Por
las
mesas
desfilaban
los
millones
Über
die
Tische
paradierten
die
Millionen
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
Ich
spielte
wie
ein
Verrückter
und
liebte
dich
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones
Unsere
Lieblingskarte
war
die
Herz
Zwei
Aposté
la
telecaster
la
camisa
Ich
setzte
die
Telecaster,
das
Hemd
Estuve
a
punto
de
perder
los
pantalones
Ich
war
kurz
davor,
die
Hosen
zu
verlieren
Una
última
mano
en
la
cornisa
Eine
letzte
Hand
am
Abgrund
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones
Ich
mischte
und
die
Herz
Zwei
kam
heraus
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
Ich
hatte
eine
Spielhölle
in
der
Honduras-Straße
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Jetzt
schlafe
ich,
zwischen
Kartons
wälzend
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Ich
verlor
alles
in
einer
Nacht
des
Wahnsinns
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Wettend
auf
die
Herz
Zwei
Me
buscan
los
secuaces
de
la
Turca
Mich
suchen
die
Handlanger
der
Türkin
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
Sie
wollen
mich
den
Löwen
zum
Fraß
vorwerfen
Te
la
encargo
el
sendero
se
bifurca
Ich
überlasse
sie
dir,
der
Pfad
gabelt
sich
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
Die
Herz
Zwei
kommt
nicht
mehr
heraus
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
Schon
kam
er,
um
bei
mir
Maß
zu
nehmen
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
Der
Kerl,
der
die
Särge
herstellt
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
Mit
seinem
Stapel
wiederholter
Karten
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Da
alle
die
Herz
Zwei
sind
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
Ich
hatte
eine
Spielhölle
in
der
Honduras-Straße
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Jetzt
schlafe
ich,
zwischen
Kartons
wälzend
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Ich
verlor
alles
in
einer
Nacht
des
Wahnsinns
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Wettend
auf
die
Herz
Zwei
Podría
ponerme
de
rodillas
Ich
könnte
auf
die
Knie
gehen
Rogarte
que
no
me
abandones
Dich
anflehen,
mich
nicht
zu
verlassen
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Auch
wenn
du
kein
Wunder
bist
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones.
Ich
setze
alles
auf
die
Herz
Zwei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARIEL EDUARDO ROTENBERG, SERGIO GREGORIO MAKAROFF, A/K/A ARIEL ROT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.