Paroles et traduction Ariel Rot - Dos De Corazones - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos De Corazones - Live
Два Сердца - Концертная запись
Acordate
de
esas
noches
y
esos
días
Помнишь
те
ночи
и
те
дни,
Por
las
mesas
desfilaban
los
millones
По
столам
миллионы
текли
рекой.
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
Я
играл
как
безумный
и
любил
тебя,
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones
Нашей
любимой
картой
была
двойка
червей.
Aposté
la
telecaster
la
camisa
Поставил
Телекастер,
рубашку,
Estuve
a
punto
de
perder
los
pantalones
Чуть
не
проиграл
штаны.
Una
última
mano
en
la
cornisa
Последняя
рука
на
краю
пропасти,
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones
Перетасовал,
и
выпала
двойка
червей.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
кабак
на
улице
Гондурас,
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
сплю,
валяясь
среди
картонок.
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Всё
потерял
в
одну
безумную
ночь,
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Поставив
на
двойку
червей.
Me
buscan
los
secuaces
de
la
Turca
Меня
ищут
прихвостни
Турчанки,
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
Хотят
скормить
меня
львам.
Te
la
encargo
el
sendero
se
bifurca
Передаю
тебе,
тропа
раздваивается,
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
Двойка
червей
больше
не
выпадает.
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
Уже
приходил
снимать
мерки,
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
Тот,
кто
делает
гробы.
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
Со
своей
колодой
одинаковых
карт,
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Ведь
все
они
— двойки
червей.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
кабак
на
улице
Гондурас,
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
сплю,
валяясь
среди
картонок.
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Всё
потерял
в
одну
безумную
ночь,
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Поставив
на
двойку
червей.
Podría
ponerme
de
rodillas
Мог
бы
встать
на
колени,
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
бросать
меня.
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хоть
ты
и
не
чудо
какое,
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones.
Я
ставлю
всё
на
двойку
червей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARIEL EDUARDO ROTENBERG, SERGIO GREGORIO MAKAROFF, A/K/A ARIEL ROT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.