Ariel Rot - Dos de corazónes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - Dos de corazónes




Dos de corazónes
Two of Hearts
Acordate de esas noches y esos días
Remember those nights and those days
Por la mesa desfilaban los millones
Millions paraded across the table
Yo jugaba como un loco y te quería
I played like a madman and I loved you
Nuestra carta favorita era el dos de corazones
The two of hearts was always our favorite card
Aposté la Telecaster, la camisa, estuve a punto
I bet the Telecaster, the shirt, I almost
De perder los pantalones
Lost my pants
Una última mano en la cornisa
One last hand on the ledge
Barajé y salió el dos de corazones
I shuffled and the two of hearts came out
Tuve un garito en la calle Honduras
I had a joint on Honduras Street
Ahora duermo revolcado entre cartones
Now I sleep sprawled out on cardboard
Lo perdí todo en una noche de locura
I lost everything in a crazy night
Apostando por el dos de corazones, ah
Betting on the two of hearts, ah
Me buscan los secuaces de la Turca
The Turkish henchmen are after me
Quieren darle de comer a los leones
They want to feed me to the lions
Te la encargo, el sendero se bifurca
I leave it to you, the path forks
Ya no sale más el dos de corazones
The two of hearts doesn't come up anymore
Ya vino a tomarme las medidas
The guy who makes coffins
El tipo que fabrica los cajones
Has come to take my measurements
Con su mazo de cartas repetidas
With his deck of matching cards
Ya que todas son el dos de corazones
Since all of them are the two of hearts
Tuve un garito en la calle Honduras
I had a joint on Honduras Street
Ahora duermo revolcado entre cartones
Now I sleep sprawled out on cardboard
Lo perdí todo en una noche de locura
I lost everything in a crazy night
Apostando por el dos de corazones
Betting on the two of hearts
Podría ponerme de rodillas
I could get on my knees
Rogarte que no me abandones
And beg you not to leave me
Aunque no eres ninguna maravilla
Even though you're not all that special
Me lo juego todo al dos de corazones, olé
I'll bet it all on the two of hearts, olé
Tuve un garito en la calle Honduras
I had a joint on Honduras Street
Ahora duermo revolcado entre cartones
Now I sleep sprawled out on cardboard
Lo perdí todo en una noche de locura
I lost everything in a crazy night
Apostando por el dos de corazones
Betting on the two of hearts
Podría ponerme de rodillas
I could get on my knees
Rogarte que no me abandones
And beg you not to leave me
Aunque no eres ninguna maravilla
Even though you're not all that special
Me lo juego todo al dos de corazones
I'll bet it all on the two of hearts
Podría ponerme de rodillas
I could get on my knees
Rogarte que no me abandones
And beg you not to leave me
Aunque no eres ninguna maravilla
Even though you're not all that special
Me lo juego todo al dos de corazones
I'll bet it all on the two of hearts
(¿A dónde?), al dos de corazones
(Where?), to the two of hearts
(¿A quién?), al dos de corazones
(For whom?), for the two of hearts





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.