Paroles et traduction Ariel Rot - Hasta Perder la Cuenta (Acustico)
Hasta Perder la Cuenta (Acustico)
Потерять счёт (акустика)
La
perdí
de
vista
Я
потерял
тебя
из
виду
A
principios
del
verano
В
начале
лета
Se
llevó
el
bolso
de
mano
Ты
взяла
свою
сумочку
Y
no
dejó
ninguna
pista
И
не
оставила
никаких
следов
Me
quedé
mirando
al
techo
Я
остался
смотреть
в
потолок
Con
la
procesión
por
dentro
С
похоронной
процессией
внутри
Y
un
remolino
en
el
centro
И
вихрем
в
центре
Matemático
del
pecho
Математическим
в
груди
El
tiempo
se
resbala
gota
a
gota
por
mi
frente
Время
стекает
капля
за
каплей
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
внезапно
один,
и
это
одиночество
ужасно
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговаривая
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
y
sé
que
ya
no
volverá
У
меня
в
горле
комок,
и
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернёшься
Sueño
con
un
otoño
de
besos
y
rosas
Я
мечтаю
об
осени
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
Я
мечтаю
о
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
Si
julio
es
pedregoso
Если
июль
каменистый
Agosto
es
un
desierto
То
август
— пустыня
Muchas
noches
me
despierto
Я
просыпаюсь
по
ночам
Empapado,
tembloroso
Промокший,
дрожащий
Que
caiga
una
tormenta
Пусть
будет
буря
Que
borre
todas
sus
huellas
Пусть
смоет
все
твои
следы
Cien
mil
rayos
y
centellas
Сотни
тысяч
молний
и
вспышек
Hasta
perder
la
cuenta
Без
счёта
El
tiempo
se
resbala
gota
a
gota
por
mi
frente
Время
стекает
капля
за
каплей
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
внезапно
один,
и
это
одиночество
ужасно
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговаривая
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta,
sé
que
ya
no
volverá
У
меня
в
горле
комок,
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернёшься
Sueño
con
un
otoño
de
besos
y
rosas
Я
мечтаю
об
осени
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
Я
мечтаю
о
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
El
tiempo
se
resbala
gota
a
gota
por
mi
frente
Время
стекает
капля
за
каплей
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
внезапно
один,
и
это
одиночество
ужасно
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговаривая
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta,
sé
que
ya
no
volverá
У
меня
в
горле
комок,
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернёшься
Sueño
con
un
otoño
de
besos
y
rosas
Я
мечтаю
об
осени
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
Я
мечтаю
о
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
Con
un
otoño
de
besos
y
rosas
Об
осени
поцелуев
и
роз
Y
las
ramas
desnudas
И
голых
ветвях
Con
rubias,
morenas,
tan
peligrosas
С
блондинками,
брюнетками,
такими
опасными
Sueño
con
un
amor,
un
amor
que
me
sacuda
Я
мечтаю
о
любви,
о
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Шейк
ми,
шейк
ми,
бэйби)
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Шейк
ми,
шейк
ми,
бэйби)
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
перевернёт
мой
мир
Shake
me,
loca
Шейк
ми,
красотка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.