Paroles et traduction Ariel Rot - Historia Incompleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Incompleta
Incomplete Story
Quiero
escribir
al
final
de
esta
historia
incompleta
I
want
to
write
at
the
end
of
this
incomplete
story
Perdernos
por
otras
ciudades
Get
lost
in
other
cities
Fugarnos
a
otros
planetas
Elope
to
other
planets
Quiero
escribir,
aunque
sea
un
renglón
cualquiera
I
want
to
write,
even
if
it's
just
any
line
A
la
palabra
tristeza
To
the
word
sadness
Prometo
dejarla
afuera
I
promise
to
leave
it
outside
Quiero
seguir
por
el
rumbo
del
corazón
espontáneo
I
want
to
follow
the
course
of
the
spontaneous
heart
Para
decir
lo
que
siento
To
say
what
I
feel
Aunque
a
veces
te
haga
daño
Even
if
it
hurts
you
sometimes
Seguir
por
la
ruta
de
los
buenos
navegantes
Follow
the
route
of
good
sailors
Perderme
de
vez
en
cuando
Get
lost
every
now
and
then
Para
poder
encontrarme
So
I
can
find
myself
Porque
quizás
mi
mejor
disco
Because
maybe
my
best
album
Hace
tiempo
que
lo
hice
I
did
it
a
long
time
ago
Y
tal
vez
mi
mejor
año
nunca
llegó
And
maybe
my
best
year
never
came
Quiero
ser
tan
liviano
como
un
puñado
de
arena
I
want
to
be
as
light
as
a
handful
of
sand
Para
dejarme
llevar
To
let
myself
be
carried
away
Hacia
donde
el
viento
quiera
Wherever
the
wind
wants
Quiero
escribir
una
historia
de
amor
verdadera
I
want
to
write
a
story
of
true
love
Con
tormentas
en
verano
With
storms
in
the
summer
Inviernos
sin
chimeneas
Winters
without
chimneys
Porque
quizás
mi
mejor
disco
Because
maybe
my
best
album
Hace
tiempo
que
lo
hice
I
did
it
a
long
time
ago
Y
tal
vez
mi
mejor
año
nunca
llegó.
And
maybe
my
best
year
never
came.
Puede
ser
que
se
acabaron
las
perdices
It
may
be
that
the
partridges
are
gone
Ya
no
hay
finales
felices
There
are
no
more
happy
endings
Ni
en
las
canciones
de
amor
Not
even
in
love
songs
Quiero
seguir
por
el
rumbo
del
corazón
espontáneo
I
want
to
follow
the
course
of
the
spontaneous
heart
Para
decir
lo
que
siento
To
say
what
I
feel
Aunque
a
veces
te
haga
daño
Even
if
it
hurts
you
sometimes
Seguir
por
la
ruta
de
los
buenos
navegantes
Follow
the
route
of
good
sailors
Perderme
de
vez
en
cuando
Get
lost
every
now
and
then
Para
poder
encontrarme
So
I
can
find
myself
Porque
quizás
mi
mejor
disco
Because
maybe
my
best
album
Hace
tiempo
que
lo
hice
I
did
it
a
long
time
ago
Y
tal
vez
mi
mejor
año
nunca
llegó
And
maybe
my
best
year
never
came
Puede
ser
que
se
acabaron
las
perdices
It
may
be
that
the
partridges
are
gone
Ya
no
hay
finales
felices
There
are
no
more
happy
endings
Ni
en
las
canciones
de
amor
Not
even
in
love
songs
Puede
ser
que
se
acabaron
las
perdices
It
may
be
that
the
partridges
are
gone
Ya
no
hay
finales
felices
There
are
no
more
happy
endings
Ni
en
las
revistas
del
corazón
Not
even
in
women's
magazines
Quiero
escribir
al
final
de
esta
historia
incompleta
I
want
to
write
at
the
end
of
this
incomplete
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.