Paroles et traduction Ariel Rot - La Ultima Cena (Acustico)
La Ultima Cena (Acustico)
Последний ужин (Акустика)
Aúllan
los
lobos,
ya
no
cantan
las
sirenas
Воют
волки,
сирены
больше
не
поют
Llegan
las
bandejas
con
la
última
cena
Подают
подносы
с
последним
ужином
Yo
escucho
los
disparos,
colgado
entre
tus
piernas
Я
слышу
выстрелы,
обвившись
вокруг
твоих
ног
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca
Всё
меняется,
и
хотя
это
незаметно
En
el
medio
de
esta
fiesta
el
mundo
se
estremece
В
разгар
этой
вечеринки
мир
содрогается
Y
tiembla,
tiembla,
tiembla
И
дрожит,
дрожит,
дрожит
No
esperes
un
milagro,
aunque
sea
Nochebuena
Не
жди
чуда,
даже
если
это
Сочельник
Durmamos
una
siesta
en
mi
balsa
de
madera
Давай
вздремнем
на
моём
деревянном
плоту
Fumemos
un
cigarro,
cantándole
a
la
luna
Выкурим
сигарету,
напевая
луне
Pidámosle
a
algún
santo
que
reparta
fortuna
Помолимся
какому-нибудь
святому,
чтобы
он
раздал
нам
состояние
Saltemos
por
el
aire,
hagamos
una
hoguera
Прыгнем
в
воздух,
разведём
костёр
Y
sálvese,
sálvese,
sálvese
quien
pueda
И
спасётся,
спасётся,
спасётся,
кто
сможет
Es
la
estrella
más
bella
de
todo
el
callejón
Она
— самая
прекрасная
звезда
всего
переулка
Por
solo
una
botella
la
verás
en
acción
Всего
за
одну
бутылку
ты
увидишь
её
в
деле
Bailando
entre
los
coches
canciones
prohibidas
Танцующей
среди
машин
под
запрещённые
песни
Guarda
en
el
bolsillo
su
pasaje
de
ida
Хранящей
в
кармане
свой
билет
в
один
конец
Con
la
fecha
vencida,
este
siglo
se
termina
С
просроченной
датой,
этот
век
подходит
к
концу
Y
que
duermas
en
paz
y
que
Dios
te
bendiga
И
пусть
ты
спишь
спокойно,
и
да
благословит
тебя
Бог
Hay
un
número
nuevo
Появился
новый
номер
Y
algunos
que
se
fueron
en
mi
agenda
del
96
И
некоторые,
кто
ушёл,
в
моей
записной
книжке
96-го
Y
casi
no
nos
queda
tiempo
para
podernos
ver
И
у
нас
почти
не
осталось
времени,
чтобы
увидеться
Para
podernos
ver,
¡oh-oh!
Чтобы
увидеться,
ох-ох!
Aúllan
los
lobos,
ya
no
cantan
las
sirenas
Воют
волки,
сирены
больше
не
поют
Llegan
las
bandejas
con
la
última
cena
Подают
подносы
с
последним
ужином
Yo
escucho
los
disparos,
colgado
entre
tus
piernas
Я
слышу
выстрелы,
обвившись
вокруг
твоих
ног
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca
Всё
меняется,
и
хотя
это
незаметно
En
el
medio
de
esta
fiesta
el
mundo
se
estremece
В
разгар
этой
вечеринки
мир
содрогается
Y
tiembla,
tiembla,
tiembla
И
дрожит,
дрожит,
дрожит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.