Ariel Rot - La Última Cena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - La Última Cena




La Última Cena
The Last Supper
Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
The wolves are howling now, the sirens no longer sing
Llegas las bandejas con la última cena.
You come with the trays holding the last supper
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
I hear gunshots as I hang between your legs
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca,
Things are changing, and even if it doesn't seem like it,
En el medio de esta fiesta
In the midst of this party
En el mundo se estremece tiembla... tiembla.
The world is shaking... shaking.
No esperes un milagro aunque sea Nochebuena,
Don't expect a miracle even if it's Christmas Eve,
Durmamos una siesta en mi balsa de madera,
Let's take a siesta on my wooden raft,
Fumemos un cigarro cantándole a la luna
Let's smoke a cigarette while singing to the moon
Pidámosle a algún santo que reparta fortuna
Let's ask some saint to spread some fortune
Saltemos por el aire, hagamos una hoguera y sálvese, sálvese,
Let's jump in the air, make a bonfire and let's save ourselves,
Sálvese quien pueda.
Let whoever can, save themselves.
Es la estrella más bella de todo el callejón,
She's the most beautiful star in the alleyway,
Por solo una botella la verás en acción
For only a bottle you'll see her in action,
Cantando por las noches canciones prohibidas
Singing forbidden songs in the night,
Guarda en el bolsillo su pasaje de ida
Keeping her ticket for the one-way trip in the pocket,
Con la fecha vencida este siglo se termina
With the due date of this century,
Que duermas en paz y que Dios te bendiga.
May you rest in peace and may God bless you.
Hay un número nuevo
There is a new number
Y algunos que se fueron
And some that are gone
En mi agenda del 96.
In my 1996 diary
Y casi no nos queda tiempo
And we have almost run out of time
Para podernos ver.
To see each other.
Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
The wolves are howling now, the sirens no longer sing
Llegas las bandejas con la última cena.
You come with the trays holding the last supper
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
I hear gunshots as I hang between your legs
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca,
Things are changing, and even if it doesn't seem like it,
En el medio de esta fiesta
In the midst of this party
En el mundo se estremece tiembla... tiembla.
The world is shaking... shaking.





Writer(s): Ariel Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.