Ariel Rot - Me estas atrapando otra vez - con M-Clan - traduction des paroles en allemand




Me estas atrapando otra vez - con M-Clan
Du fängst mich wieder ein - mit M-Clan
Me despierto pensando
Ich wache auf und denke
Si hoy te voy a ver
Ob ich dich heute sehen werde
Pero es inútil negarlo
Aber es ist sinnlos, es zu leugnen
me estás atrapando otra vez
Du fängst mich wieder ein
Eres un ángel maldito
Du bist ein verdammter Engel
Eres la dama más cruel
Du bist die grausamste Dame
Un arma de doble filo
Eine zweischneidige Waffe
Contigo solo puedo perder
Mit dir kann ich nur verlieren
me estás atrapando otra vez
Du fängst mich wieder ein
Y aunque alguien me advirtió
Und obwohl mich jemand gewarnt hat
Nunca dije que no
Sagte ich nie nein
Y ahora tengo que esconder
Und jetzt muss ich verstecken
Las heridas
Die Wunden
Ese pulso que jugué
Dieses Kräftemessen, das ich wagte
Y porque quise lo perdí
Und weil ich es wollte, verlor ich es
Yo nunca
Ich werde niemals
Me podré alejar de ti
Von dir wegkommen können
Te extraño
Ich vermisse dich
Cuando llega la noche
Wenn die Nacht kommt
Pero te odio de día
Aber ich hasse dich am Tag
Después
Danach
Después me subo a tu coche
Danach steige ich in dein Auto
Y dejo pasar
Und lasse vergehen
Dejo pasar la vida
Lasse das Leben vergehen
Yo debería dejarte
Ich sollte dich verlassen
Irme lejos, no volver
Weit weggehen, nicht zurückkehren
Pero es inútil negarlo
Aber es ist sinnlos, es zu leugnen
me estás atrapando otra vez
Du fängst mich wieder ein
Contigo solo puedo perder
Mit dir kann ich nur verlieren
Y aunque alguien me advirtió nunca dije que no
Und obwohl mich jemand warnte, sagte ich nie nein
Y ahora tengo que esconder
Und jetzt muss ich verstecken
Las heridas
Die Wunden
Ese pulso que jugué
Dieses Kräftemessen, das ich wagte
Porque quise lo perdí
Weil ich es wollte, verlor ich es
Nunca me podré alejar de ti
Niemals werde ich von dir wegkommen können
Nunca me podré alejar de ti
Niemals werde ich von dir wegkommen können
Nunca me podré alejar de ti
Niemals werde ich von dir wegkommen können
Ya lo sabes bien
Das weißt du gut
Nunca me podré alejar de ti
Niemals werde ich von dir wegkommen können
Ya lo sabes, ya lo sabes bien
Du weißt es, du weißt es gut
Nunca me podré alejar
Niemals werde ich wegkommen können
De t,i de ti, de ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir, von dir, von dir





Writer(s): Julian Infante Martin Nieto, Ariel Rotenberg Gutkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.