Ariel Rot - Mucho Mejor (Maqueta Tango 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - Mucho Mejor (Maqueta Tango 2006)




Mucho Mejor (Maqueta Tango 2006)
Much Better (Tango Demo 2006)
(Un, dos, tres)
(One, two, three)
Hace calor, hace calor
It's hot, it's hot
Yo estaba esperando a que cantes mi canción
I was expecting you to sing my song
Y que abraces esa botella, y brindemos por ella
And to embrace that bottle, and let us toast to it
Y hagamos el amor en el balcón
And make love on the balcony
Mi corazón, mi corazón
My heart, my heart
Es un músculo sano, pero necesita acción
It's a healthy muscle, but it needs action
Dame paz y dame guerra
Give me peace and give me war
Y un dulce colocón, y yo te entregaré lo mejor
And a sweet buzz, and I will give you the best
Dulce como el vino, salada como el mar
Sweet as wine, salty as the sea
Princesa vagabunda, garganta profunda
Vagabond princess, deep throat
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Podrían de acusarme, ella es menor de edad
They could accuse me, she's underage
Iremos a un motel, iremos a cenar
We'll go to a motel, we'll go to dinner
Pero nunca iremos juntos al altar
But we'll never go to the altar together
Hace calor, hace calor
It's hot, it's hot
Ella tiene la receta para estar mucho mejor
She has the recipe to be much better
Sin trucos, sin prisa, me entrega su sonrisa
Without tricks, without haste, she gives me her smile
Como una sacerdotisa del amor
Like a priestess of love
Y la luna de miel, luna de papel
And the honeymoon, a paper moon
Luna llena, piel canela, dame noche de placer
Full moon, cinnamon skin, give me a night of pleasure
A veces estoy mal, a veces estoy bien
Sometimes I'm bad, sometimes I'm good
Te daré mi corazón para que juegues con él
I'll give you my heart to play with
Dulce como el vino, salada como el mar
Sweet as wine, salty as the sea
Princesa vagabunda, garganta profunda
Vagabond princess, deep throat
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Podrían de acusarme, ella es menor de edad
They could accuse me, she's underage
Iremos a un motel, iremos a cenar
We'll go to a motel, we'll go to dinner
Pero nunca iremos juntos al altar
But we'll never go to the altar together





Writer(s): Ariel Rotenberg, A/k/a Ariel Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.