Paroles et traduction Ariel Rot - Mucho mejor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho mejor (Live)
Намного лучше (Live)
Hace
calor,
hace
calor
Жарко,
жарко
Yo
estaba
esperando
que
cantes
mi
canción
Я
ждал,
что
ты
споешь
мою
песню
Y
que
abras
esa
botella,
y
brindemos
por
ella
И
откроешь
эту
бутылку,
и
мы
выпьем
за
нее
Y
hagamos
el
amor
en
el
balcón
И
займемся
любовью
на
балконе
Mi
corazón,
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Es
un
músculo
sano,
pero
necesita
acción
Это
здоровая
мышца,
но
ей
нужна
активность
Dame
paz
y
dame
guerra,
y
un
dulce
colocón
Дай
мне
покой
и
дай
мне
войну,
и
сладкое
опьянение
Y
yo
te
entregaré
lo
mejor
И
я
отдам
тебе
лучшее
Ah,
ha-ha,
ah,
ha-ha
А,
ха-ха,
а,
ха-ха
Dulce
como
el
vino,
salada
como
el
mar
Сладкая,
как
вино,
соленая,
как
море
Princesa
y
vagabunda,
garganta
profunda
Принцесса
и
бродяжка,
глубокая
глотка
Sálvame
de
esta
soledad
Спаси
меня
от
этого
одиночества
Hace
calor,
hace
calor
Жарко,
жарко
Ella
tiene
la
receta
para
estar
mucho
mejor
У
нее
есть
рецепт,
чтобы
быть
намного
лучше
Sin
truco,
sin
prisa,
me
entrega
su
sonrisa
Без
хитростей,
без
спешки,
дарит
мне
свою
улыбку
Como
una
sacerdotisa
del
amor
Как
жрица
любви
Luna
de
miel,
luna
de
papel
Медовый
месяц,
бумажная
луна
Luna
llena,
piel
canela,
dame
noches
de
placer
Полная
луна,
кожа
цвета
корицы,
подари
мне
ночи
наслаждения
A
veces
estoy
mal,
a
veces
estoy
bien
Иногда
мне
плохо,
иногда
хорошо
Te
daré
mi
corazón
para
que
juegues
con
él
Отдам
тебе
свое
сердце,
чтобы
ты
играл
с
ним
Ah,
ha-ha,
ah,
ha-ha
А,
ха-ха,
а,
ха-ха
Podrían
acusarme,
ella
es
menor
de
edad
Меня
могли
бы
обвинить,
ведь
она
несовершеннолетняя
Iremos
a
un
hotel,
iremos
a
cenar
Мы
пойдем
в
отель,
мы
пойдем
ужинать
Pero
nunca,
nunca,
iremos
juntos
al
altar
Но
никогда,
никогда,
мы
не
пойдем
вместе
к
алтарю
Hace
calor,
hace
calor
Жарко,
жарко
Yo
estaba
esperando
que
cantes
mi
canción
Я
ждал,
что
ты
споешь
мою
песню
Y
que
abras
esa
botella,
y
brindemos
por
ella
И
откроешь
эту
бутылку,
и
мы
выпьем
за
нее
Y
hagamos
el
amor
en
el
balcón
И
займемся
любовью
на
балконе
Mi
corazón,
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Es
un
músculo
sano,
pero
necesita
acción
Это
здоровая
мышца,
но
ей
нужна
активность
Dame
paz
y
dame
guerra,
y
un
dulce
colocón
Дай
мне
покой
и
дай
мне
войну,
и
сладкое
опьянение
Y
yo
te
entregaré
lo
mejor
И
я
отдам
тебе
лучшее
Ah,
ha-ha,
ah,
ha-ha
А,
ха-ха,
а,
ха-ха
Dulce
como
el
vino,
salada
como
el
mar
Сладкая,
как
вино,
соленая,
как
море
Princesa
y
vagabunda,
garganta
profunda
Принцесса
и
бродяжка,
глубокая
глотка
Sálvame
de
esta
soledad
Спаси
меня
от
этого
одиночества
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Rotenberg Gutkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.