Paroles et traduction Ariel Rot - Vals de los recuerdos
Vals de los recuerdos
Waltz of memories
El
primer
día,
caímos
a
un
hotel
de
la
Gran
Vía
The
first
day,
we
arrived
at
a
hotel
on
Gran
Vía
Pobre
hermanita,
lloró
toda
la
noche
mientras
yo
dormía
Poor
little
sister,
cried
all
night
while
I
slept
El
frío
agosto
del
76
fue
la
fecha
elegida
The
cold
August
of
'76
was
the
chosen
date
Pero,
al
final,
nadie
nos
vino
a
buscar
ni
a
darnos
la
bienvenida
But
in
the
end,
nobody
came
to
look
for
us
or
welcome
us
Me
acostumbraba
a
los
nuevos
ritos,
las
nuevas
palabras
I
got
used
to
the
new
rituals,
the
new
words
Y
me
perdía
por
las
calles
que
hoy
ya
son
mías
And
I
got
lost
in
the
streets
that
are
now
mine
Yo
solo
quería
rock
and
roll
todo
el
tiempo
I
just
wanted
rock
and
roll
all
the
time
Pero
el
colegio
era
un
lugar
muy
vulgar
y
tuve
que
salir
corriendo
But
school
was
a
very
vulgar
place
and
I
had
to
run
away
Poco
se
puede
decir
que
siga
igual
There
is
little
that
can
be
said
that
remains
the
same
Pasaron
coches,
altavoces,
mujeres,
amigos,
desencuentros
Cars,
loudspeakers,
women,
friends,
disagreements
have
passed
Nadie
se
puede
escapar,
nadie
se
puede
borrar,
oh
Nobody
can
escape,
nobody
can
erase,
oh
Todo
el
mundo
listo
para
bailar
el
vals
de
los
recuerdos
Everybody's
ready
to
dance
the
waltz
of
memories
Invierno
europeo,
días
vacíos,
mucho
frío
European
winter,
empty
days,
much
cold
Un
carajillo,
la
primera
china,
y
el
primer
polvillo
A
coffee,
the
first
Chinese,
the
first
powder
Algunos
amigos
que,
aún,
algunos
siguen
vivos
Some
friends
that
still,
some
are
still
alive
Y
llegó
la
carretera
y,
al
final,
sigo
buscando
mi
destino
And
the
road
came,
and
in
the
end
I'm
still
looking
for
my
destiny
Poco
se
puede
decir
que
siga
igual
There
is
little
that
can
be
said
that
remains
the
same
Pasaron
coches,
altavoces,
mujeres,
amigos,
desencuentros
Cars,
loudspeakers,
women,
friends,
disagreements
have
passed
Nadie
se
puede
escapar,
nadie
se
puede
borrar,
oh
Nobody
can
escape,
nobody
can
erase,
oh
Todo
el
mundo
listo
para
bailar
el
vals
de
los
recuerdos
Everybody's
ready
to
dance
the
waltz
of
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.