Ariel Rot - Vals de los recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Rot - Vals de los recuerdos




Vals de los recuerdos
Waltz of memories
El primer día, caímos a un hotel de la Gran Vía
The first day, we arrived at a hotel on Gran Vía
Pobre hermanita, lloró toda la noche mientras yo dormía
Poor little sister, cried all night while I slept
El frío agosto del 76 fue la fecha elegida
The cold August of '76 was the chosen date
Pero, al final, nadie nos vino a buscar ni a darnos la bienvenida
But in the end, nobody came to look for us or welcome us
Me acostumbraba a los nuevos ritos, las nuevas palabras
I got used to the new rituals, the new words
Y me perdía por las calles que hoy ya son mías
And I got lost in the streets that are now mine
Yo solo quería rock and roll todo el tiempo
I just wanted rock and roll all the time
Pero el colegio era un lugar muy vulgar y tuve que salir corriendo
But school was a very vulgar place and I had to run away
Poco se puede decir que siga igual
There is little that can be said that remains the same
Pasaron coches, altavoces, mujeres, amigos, desencuentros
Cars, loudspeakers, women, friends, disagreements have passed
Nadie se puede escapar, nadie se puede borrar, oh
Nobody can escape, nobody can erase, oh
Todo el mundo listo para bailar el vals de los recuerdos
Everybody's ready to dance the waltz of memories
Invierno europeo, días vacíos, mucho frío
European winter, empty days, much cold
Un carajillo, la primera china, y el primer polvillo
A coffee, the first Chinese, the first powder
Algunos amigos que, aún, algunos siguen vivos
Some friends that still, some are still alive
Y llegó la carretera y, al final, sigo buscando mi destino
And the road came, and in the end I'm still looking for my destiny
Poco se puede decir que siga igual
There is little that can be said that remains the same
Pasaron coches, altavoces, mujeres, amigos, desencuentros
Cars, loudspeakers, women, friends, disagreements have passed
Nadie se puede escapar, nadie se puede borrar, oh
Nobody can escape, nobody can erase, oh
Todo el mundo listo para bailar el vals de los recuerdos
Everybody's ready to dance the waltz of memories
Recuerdos
Memories





Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.