Ariel Sheney - Pour la musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Sheney - Pour la musique




Pour la musique
Ради музыки
J'ai laisser mes études pour la musique
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Laisser ma famille pour la musique
Оставить свою семью ради музыки
J'ai abandonné mes amis pour la musique
Я бросил своих друзей ради музыки
J'ai même troqué mon amour contre la musique
Я даже променял свою любовь на музыку
J'ai laisser mes études pour la musique
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Laisser ma famille pour la musique
Оставить свою семью ради музыки
Abandonner mes amis pour la musique
Бросить своих друзей ради музыки
J'ai troquer mon amour contre la musique
Мне пришлось променять свою любовь на музыку
La vie est un choix et moi j'ai fait le mien
Жизнь - это выбор, и я сделал свой
En la 'sique j'ai la foi et je ne regrette rien
В музыке я обрел веру, и ни о чем не жалею
Fidèlement je porte ma croix
Преданно несу свой крест
Malgré toutes les morsures des serpents et des chiens
Несмотря на все укусы змей и собак
Par amour j'ai perdu ton amour
Ради любви я потерял твою любовь
J'ai tout abandonné pour la 'sique et j'en suis fier
Я все бросил ради музыки, и я этим горжусь
Cette chanson je la dédie à toutes ces personnes
Эту песню я посвящаю всем тем людям
Qui ont abandonné beaucoup de choses pour leur passion
Которые пожертвовали многим ради своей страсти
La musique est ma passion
Музыка - моя страсть
Avec elle je m'en irai très loin
С ней я пойду очень далеко
Peu importe les détractions
Несмотря на все нападки
L'art de combiner des sons me rend fou
Искусство сочетать звуки сводит меня с ума
J'ai laisser mes études pour la musique
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Laisser ma famille pour la musique
Оставить свою семью ради музыки
J'ai abandonné mes amis pour la musique
Я бросил своих друзей ради музыки
J'ai même troqué mon amour contre la musique
Я даже променял свою любовь на музыку
J'ai laisser mes études pour la musique
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Laisser ma famille pour la musique
Оставить свою семью ради музыки
Abandonner mes amis pour la musique
Бросить своих друзей ради музыки
J'ai troquer mon amour contre la musique
Мне пришлось променять свою любовь на музыку
La 'sique me projette dans un monde merveilleux
Музыка переносит меня в чудесный мир
"Un monde bizarre" dise les malheureux
"Странный мир", - говорят несчастные
Tout ce que je laisse derrière moi
Все, что я оставляю позади
Me reviendra tout au long de ma carrière
Вернется ко мне на протяжении всей моей карьеры
J'ai laissé mes études pour un monde sans frontière
Я бросил учебу ради мира без границ
Je me sens bien loin de tout, voyez vous
Я чувствую себя далеко от всего, понимаешь?
Avec elle je ne serai jamais déçu (pour la musique)
С ней я никогда не буду разочарован (ради музыки)
J'ai abandonné mes ami pour la musique
Я бросил своих друзей ради музыки
Laissé ce que j'avais de plus cher pour la musique
Оставил самое дорогое, что у меня было, ради музыки
J'ai tout laissé
Я все оставил
C'est avec ces mélodies que je m'exprime
Этими мелодиями я выражаю себя
Juste pour dire que je ne suis rien sans la musique
Просто чтобы сказать, что я ничто без музыки
J'ai tout abandonné pour la musique
Я все бросил ради музыки
J'ai tout laissé pour la musique
Я все оставил ради музыки
(Pour la musique, pour la musique)
(Ради музыки, ради музыки)
Je ne regrette rien pour la musique
Я ни о чем не жалею ради музыки
Car je vis de ma passion (pour la musique)
Потому что я живу своей страстью (ради музыки)
C'est ce que j'ai de plus cher (pour la musique)
Это самое дорогое, что у меня есть (ради музыки)
Dans mon avant (pour la musique)
В моей душе (ради музыки)
À toutes les personnes à qui j'ai fait du mal à cause de ma musique
Всем людям, которым я причинил боль из-за моей музыки
Un jour vous comprendrez
Однажды вы поймете
Car j'ai tout laissé et tout abandonné pour elle
Потому что я все оставил и все бросил ради нее
Alors je ne laisserai personne piétiner mon destin
Поэтому я не позволю никому топтать мою судьбу
Merci Seigneur
Спасибо, Господи
Arturo, guitare
Артуро, гитара





Writer(s): Jean Ariel Sré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.