Paroles et traduction Ariel de Cuba - Verano Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
que
el
verano
sea
eterno
Хотел
бы,
чтобы
лето
было
вечным
Por
si
llega
el
invierno
Чтобы,
если
наступит
зима,
Estés
a
mi
lado
Ты
была
рядом
со
мной.
Tus
ojos
con
los
rayos
del
sol
Твои
глаза,
как
лучи
солнца,
Me
dejan
flechado
Пронзают
меня
насквозь.
To
enamorado
Я
весь
влюблен.
Me
da
igual
Мне
все
равно,
Punta
Cana
o
Dubái
Пунта-Кана
или
Дубай,
Donde
quieras
tú
viajar
Куда
ты
хочешь
поехать
Es
que
da
igual
Мне
все
равно,
Como
si
no
hay
lugar
Даже
если
нет
места,
Si
contigo
voy
a
estar
Если
я
буду
с
тобой
Es
que
da
igual
Мне
все
равно,
Si
no
hay
money
para
viajar
Если
нет
денег
на
путешествие,
Si
no
hay
tiempo
es
que
da
igual
Если
нет
времени,
мне
все
равно,
Si
no
hay
money
para
viajar
Если
нет
денег
на
путешествие,
Si
no
hay
tiempo
no
pasa
nah!
Если
нет
времени,
ничего
страшного!
Estoy
contando
ya
las
horas
para
volverte
a
ver
Я
уже
считаю
часы
до
нашей
встречи,
Y
amanecer
Чтобы
проснуться
Junto
a
tu
piel
Рядом
с
твоей
кожей.
Y
aunque
no
es
luna
de
miel
И
хотя
это
не
медовый
месяц,
Solo
vacaciones
А
просто
отпуск,
Yo
te
haré
el
amor
Я
буду
любить
тебя
Por
to
los
rincones
Во
всех
уголках.
Yo
quiero
despertar
sin
parar
de
soñar
Я
хочу
просыпаться,
не
переставая
мечтать,
Sushi,
jacussi,
Madrid,
París
Суши,
джакузи,
Мадрид,
Париж,
Perdernos
por
miami
Затеряться
в
Майами,
Cualquier
país
В
любой
стране,
Irnos
tú
y
yo
de
crucero
por
ahí
Отправиться
с
тобой
в
круиз.
Me
da
igual
Мне
все
равно,
Punta
Cana
o
Dubai
Пунта-Кана
или
Дубай,
Donde
quieras
tú
viajar
Куда
ты
хочешь
поехать
Es
que
da
igual
Мне
все
равно,
Como
si
no
hay
lugar
Даже
если
нет
места,
Si
contigo
voy
a
estar
Если
я
буду
с
тобой
Es
que
da
igual
Мне
все
равно,
Si
no
hay
money
para
viajar
Если
нет
денег
на
путешествие,
Si
no
hay
tiempo
es
que
da
igual
Если
нет
времени,
мне
все
равно,
Si
no
hay
money
para
viajar
Если
нет
денег
на
путешествие,
Si
no
hay
tiempo
no
pasa
nah!
Если
нет
времени,
ничего
страшного!
No
pasa
nah
si
no
tenemos
par
de
pesos
Ничего
страшного,
если
у
нас
нет
пары
песо,
Soy
millonario
cuando
a
ti
te
como
a
besos
Я
миллионер,
когда
целую
тебя.
Si
nuestro
hotel
no
tiene
ni
una
estrella
Пусть
в
нашем
отеле
нет
ни
одной
звезды,
Pero
de
turista
tengo
la
mujer
más
bella!
Зато
у
меня
самая
красивая
туристка!
Quisiera
que
el
verano
sea
eterno
Хотел
бы,
чтобы
лето
было
вечным,
Por
si
llega
el
invierno
Чтобы,
если
наступит
зима,
Estés
a
mi
lado
Ты
была
рядом
со
мной.
Tus
ojos
con
los
rayos
del
sol
Твои
глаза,
как
лучи
солнца,
Me
dejan
flechado
Пронзают
меня
насквозь.
Me
da
igual
Мне
все
равно,
Punta
Cana
o
Dubái,
Пунта-Кана
или
Дубай,
I
don't
care
Мне
все
равно,
Donde
quieras
tú
viajar
Куда
ты
хочешь
поехать,
Si
te
lo
voy
a
hacer
de
vacaciones
Я
буду
заниматься
с
тобой
любовью
в
отпуске
Hasta
que
salga
el
sol
До
самого
рассвета.
Te
haré
el
amor
como
si
no
hay
lugar
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
нет
места,
Corazón
si
contigo
voy
a
estar
Любимая,
если
я
буду
с
тобой
Nos
vamos
de
vacaciones
sabes
lo
que
hay
Мы
едем
в
отпуск,
ты
знаешь,
что
к
чему,
En
el
instagram
un
montón
de
likes
В
инстаграме
куча
лайков.
Nos
vamos
de
vacaciones
sabes
lo
que
hay
Мы
едем
в
отпуск,
ты
знаешь,
что
к
чему,
En
el
instagram
un
montón
de
likes
В
инстаграме
куча
лайков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Queupumil Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.