Ariela Jacobs - Leave Your Light On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariela Jacobs - Leave Your Light On




Leave Your Light On
Оставь свой свет включенным
Please tell me why I don′t understand this
Объясни мне, почему я не понимаю этого
Happend here things and I started to notice
Здесь что-то произошло, и я начала замечать
Words of human ... there laying on the ...
Слова людей... лежащие на...
It's like knowing every sentence, knowing never here that twice
Это как знать каждое предложение, но никогда не слышать его дважды
I′ve been sleeping on my own
Я спала одна
Knowing there are lonely love (?)
Зная, что есть одинокая любовь
For I need a place to hear that sound (?)
Ведь мне нужно место, где я услышу этот звук
You can cut/call it out, you can cut/call it out
Ты можешь выкрикнуть это, ты можешь выкрикнуть это
To leave my light on, light on, light
Чтобы оставить мой свет включенным, включенным, свет
To make it out of lies (?)
Чтобы выбраться из лжи
Don't you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don't you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Tell me all the things I cannot remember
Расскажи мне все, что я не могу вспомнить
...?
...?
Fuck it on the ..., fuck it on the ...
К черту все на ..., к черту все на ...
It was all I ever wanted, but all I never ...
Это было все, чего я когда-либо хотела, но все, чего я никогда не...
I′ve been sleeping on my own
Я спала одна
Knowing there are lonely love (?)
Зная, что есть одинокая любовь
For I need a place to hear that sound (?)
Ведь мне нужно место, где я услышу этот звук
You can cut/call it out, you can cut/call it out
Ты можешь выкрикнуть это, ты можешь выкрикнуть это
To leave my light on, light on, light on, light
Чтобы оставить мой свет включенным, включенным, включенным, свет
To make it out of lies (?)
Чтобы выбраться из лжи
If I leave my light on, light on, light on, light
Если я оставлю свой свет включенным, включенным, включенным, свет
I will be moving if it′s ...
Я сдвинусь с места, если это ...
Don't leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don′t you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don't you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don′t you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Maybe tonight's not a ... for me
Может быть, сегодня ночью не ... для меня
Maybe in the morning I will surely come to (?)
Может быть, утром я обязательно приду к (?)
If you never fight, you never lose
Если ты никогда не сражаешься, ты никогда не проиграешь
If you gaven half a chance, you never have to proof (?)
Если тебе дали хотя бы половину шанса, тебе никогда не придется ничего доказывать
You can cut/call it out, you can cut/call it out
Ты можешь выкрикнуть это, ты можешь выкрикнуть это
To leave my light on, light on, light on, light
Чтобы оставить мой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don′t leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет
Don't you leave your light on, light on, light on, light
Не оставляй свой свет включенным, включенным, включенным, свет





Writer(s): Stephen Charles Mowat, Ariela Jacobs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.