Arielle Dombasle - Moi, Je M'ennuie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arielle Dombasle - Moi, Je M'ennuie




Moi, Je M'ennuie
I'm Bored
De ce que fut mon enfance, je n'ai plus de souvenirs
From what my childhood was, I have no more memories
C'est peut-être que la chance ne m'offrit pas de plaisirs
Maybe it's that luck didn't offer me any pleasures
Et chaque jour qui se lève ne m'apporte aucun espoir
And every day that dawns brings me no hope
Je n'ai même pas de rêves, quand luit l'étoile du soir
I don't even have dreams, when the evening star shines
{Refrain}
{Chorus}
Moi je m'ennuie
I'm bored
C'est dans ma vie une manie
It's a mania in my life
Je n'y peux rien,
I can't help it,
Le plaisir passe, il me dépasse.
Pleasure passes, it surpasses me.
En moi sa trace ne laisse rien
In me, its trace leaves nothing
Partout je traîne, comme une chaîne,
Everywhere I drag, like a chain,
Ma lourde peine, sans autre bien
My heavy burden, with no other good
C'est dans ma vie une manie
It's a mania in my life
Moi, je m'ennuie.
I'm bored.
Par de longs vagabondages j'ai voulu griser mon cœur
By long wanderings I wanted to intoxicate my heart
Et souvent sur mon passage j'ai vu naître des malheurs
And often on my passage I saw misfortunes being born
Sur chaque nouvelle route, à l'amour j'ai mentir
On every new road, I had to lie to love
Et le soir lorsque j'écoute la plainte du vin mourir
And in the evening when I listen to the complaint of the wine die
{Au refrain}
{To the chorus}





Writer(s): camille françois, wal burg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.