Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUDO POR NÓS DOIS
ALLES FÜR UNS BEIDE
Uma
forma
pra
poder
falar
Eine
Form
zu
finden,
um
zu
sprechen,
Confesso
não
é
fácil
de
encontrar
Ich
gestehe,
es
ist
nicht
leicht
zu
finden.
Depois
de
tantos
anos
fica
mais
difícil
Nach
so
vielen
Jahren
wird
es
schwieriger.
Uma
lágrima
tocou
no
chão
Eine
Träne
berührte
den
Boden,
Quando
segurei
a
sua
mão
Als
ich
deine
Hand
hielt.
Era
inverno
e
ao
seu
lado
não
sentia
frio
Es
war
Winter,
und
an
deiner
Seite
fühlte
ich
keine
Kälte.
O
quanto
eu
gosto
de
você
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
É
impossível
descrever
Ist
unmöglich
zu
beschreiben.
Então
te
levo
com
cuidado
Also
bewahre
ich
dich
sorgsam,
Bem
guardado
aqui
dentro
de
mim
Gut
gehütet
hier
in
meinem
Inneren.
Como
um
tesouro
desejado
Wie
ein
ersehnter
Schatz,
Eu
mergulhei
pra
te
encontrar
Bin
ich
eingetaucht,
um
dich
zu
finden.
Um
grande
amor
o
tempo
não
pode
levar
Eine
große
Liebe
kann
die
Zeit
nicht
nehmen.
Eu
faço
tudo
por
nós
Ich
tue
alles
für
uns,
Por
nosso
amor
Für
unsere
Liebe.
Até
o
fim
da
minha
vida
Bis
zum
Ende
meines
Lebens
Eu
vou
te
amar
Werde
ich
dich
lieben.
Ainda
te
espero
ansiosa
no
portão
Ich
warte
immer
noch
sehnsüchtig
am
Tor
auf
dich,
Suspiro
forte
quando
aperta
a
minha
mão
Seufze
tief,
wenn
du
meine
Hand
drückst.
É
impossível
dividir
as
nossas
vidas
Es
ist
unmöglich,
unsere
Leben
zu
trennen.
Foi
o
Senhor
que
nos
uniu
Es
war
der
Herr,
der
uns
vereint
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.