Ariely Bonatti - 360 Graus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariely Bonatti - 360 Graus




360 Graus
360 градусов
Quem viu o filho de Jacó dentro da prisão
Кто видел сына Иакова в темнице,
decretava ali a sua direção
Уже предрекал его судьбу,
Quem viu o filho de Jessé nos campos a pastorear
Кто видел сына Иессея, пасущего овец в полях,
Não ousou imaginar a sua projeção
Не осмелился представить его будущее.
Não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет.
Se você soubesse a força que na
Если бы ты знал силу веры,
Não haveria impossível pra você
Для тебя не было бы ничего невозможного.
Derrubaria toda lógica humana
Она разрушила бы всю человеческую логику.
Se Davi não enfrentasse era o fim
Если бы Давид не сражался, это был бы конец.
Se José não acreditasse era o fim
Если бы Иосиф не верил, это был бы конец.
Acredite, Deus vai usar a para uma revolução
Верь, Бог использует веру для революции.
Vai dar um giro a tua vida
Он перевернет твою жизнь.
O que veio derrubar vai te levantar
То, что приходило, чтобы разрушить, поднимет тебя.
Vai dar um giro a tua vida
Он перевернет твою жизнь.
O que veio destruir vai te restaurar
То, что приходило, чтобы уничтожить, восстановит тебя.
Vai dar um giro a tua vida
Он перевернет твою жизнь.
O que veio pra matar, vida trará
То, что приходило, чтобы убить, принесет жизнь.
Vai dar um giro a tua vida
Он перевернет твою жизнь.
Vem surpresa aí, vem surpresa
Сюрприз ждет тебя, сюрприз ждет тебя.
Vai ser um giro de 360 graus
Это будет поворот на 360 градусов.
Vai ser um giro de 360 graus
Это будет поворот на 360 градусов.
Vai ser um giro de 360 graus
Это будет поворот на 360 градусов.
Que na sua vida vai acontecer
Который произойдет в твоей жизни.
Senhor, Tua palavra é tudo que é preciso para mudar a lógica humana
Господи, Твоего слова достаточно, чтобы изменить человеческую логику,
Para um escravo governar o Egito
Чтобы раб управлял Египтом.
Senhor, Tua palavra é tudo que é preciso para haver uma revolução
Господи, Твоего слова достаточно, чтобы произошла революция,
Para o menor da casa surpreender a previsão
Чтобы младший в доме опроверг все предсказания.
Giro 360, sua família no altar servindo ao Senhor
Поворот на 360, твоя семья у алтаря служит Господу.
Giro de 360, aquela porta impossível Deus está abrindo
Поворот на 360, Бог открывает ту невозможную дверь.
Giro de 360, o seu milagre esperado vai acontecer
Поворот на 360, твое долгожданное чудо произойдет.
Sua vida vai girar, sua vida vai girar 360 graus
Твоя жизнь повернется, твоя жизнь повернется на 360 градусов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.