Paroles et traduction Ariely Bonatti - A Palmeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
estar
de
pé
é
preciso
ter
suporte
Чтобы
стоять
прямо,
нужна
опора,
Pra
estar
no
alto
a
raiz
tem
que
ser
mais
forte
Чтобы
быть
на
высоте,
корни
должны
быть
крепче,
Como
a
palmeira,
cavar
o
solo
na
profundeza
Как
пальма,
углубляться
в
почву,
Até
tocar
na
água
e
achar
sustento
pra
sua
beleza
Пока
не
коснёшься
воды
и
не
найдёшь
опору
для
своей
красоты.
Nem
sempre
é
fácil,
há
momentos
de
aflições
Не
всегда
легко,
бывают
моменты
тревог,
Dias
tenebrosos
desequilibram
o
nosso
caminhar
Мрачные
дни
нарушают
наше
движение,
Mas
a
bíblia
diz
que
a
palmeira
traz
outras
lições
Но
Библия
говорит,
что
пальма
преподносит
другие
уроки,
E
eu
te
convido,
vamos
juntos
observar
И
я
приглашаю
тебя,
давай
понаблюдаем
вместе.
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
curva
Когда
дует
ветер,
пальма
гнётся,
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
abaixa
Когда
дует
ветер,
пальма
склоняется,
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
arrasta
Когда
дует
ветер,
пальма
стелется
по
земле,
Quando
o
vento
vem,
sabe
se
dobrar
Когда
дует
ветер,
она
умеет
сгибаться.
Mas
quando
o
vento
vai,
a
palmeira
se
ergue
Но
когда
ветер
стихает,
пальма
выпрямляется,
Quando
o
vento
vai,
a
palmeira
levanta
Когда
ветер
стихает,
пальма
поднимается,
Quando
o
vento
vai,
vejam
como
é
Когда
ветер
стихает,
посмотри,
как
это
происходит,
O
vento
vai,
mas
a
palmeira
fica
de
pé
Ветер
стихает,
но
пальма
остается
стоять.
É
assim
comigo,
é
assim
com
você
Так
и
со
мной,
так
и
с
тобой,
O
inimigo
levanta
pra
tentar
te
deter
Враг
поднимается,
чтобы
попытаться
тебя
остановить,
Ele
até
devora
o
que
não
tem
raiz
Он
даже
пожирает
то,
что
не
имеет
корней,
Mas
nem
sempre
foi
do
jeito
que
ele
quis
Но
не
всегда
всё
идёт
так,
как
он
хочет.
Estou
firmado
na
rocha,
meu
sustento
é
o
Senhor
Я
стою
твёрдо
на
скале,
моя
опора
— Господь,
E
não
tem
vendaval
pra
abalar
minha
fé
И
никакой
ураган
не
поколеблет
мою
веру.
Se
for
preciso
me
humilho,
posso
até
me
dobrar
Если
нужно,
я
смирюсь,
я
могу
даже
согнуться,
Mas
quando
o
vento
passar,
eu
me
coloco
de
pé
Но
когда
ветер
стихнет,
я
встану.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
curva
Когда
дует
ветер,
пальма
гнётся,
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
abaixa
Когда
дует
ветер,
пальма
склоняется,
Quando
o
vento
vem,
a
palmeira
se
arrasta
Когда
дует
ветер,
пальма
стелется
по
земле,
Quando
o
vento
vem,
sabe
se
dobrar
Когда
дует
ветер,
она
умеет
сгибаться.
Mas
quando
o
vento
vai,
a
palmeira
se
ergue
Но
когда
ветер
стихает,
пальма
выпрямляется,
Quando
o
vento
vai,
a
palmeira
levanta
Когда
ветер
стихает,
пальма
поднимается,
Quando
o
vento
vai,
vejam
como
é
Когда
ветер
стихает,
посмотри,
как
это
происходит,
O
vento
vai,
mas
a
palmeira
fica
de
pé
Ветер
стихает,
но
пальма
остается
стоять.
É
assim
comigo,
é
assim
com
você
Так
и
со
мной,
так
и
с
тобой,
O
inimigo
levanta
pra
tentar
te
deter
Враг
поднимается,
чтобы
попытаться
тебя
остановить,
Ele
até
devora
o
que
não
tem
raiz
Он
даже
пожирает
то,
что
не
имеет
корней,
Mas
nem
sempre
foi
do
jeito
que
ele
quis
Но
не
всегда
всё
идёт
так,
как
он
хочет.
Estou
firmado
na
rocha,
meu
sustento
é
o
Senhor
Я
стою
твёрдо
на
скале,
моя
опора
— Господь,
E
não
tem
vendaval
pra
abalar
minha
fé
И
никакой
ураган
не
поколеблет
мою
веру.
Se
for
preciso
me
humilho,
posso
até
me
dobrar
Если
нужно,
я
смирюсь,
я
могу
даже
согнуться,
Mas
quando
o
vento
passar,
eu
me
coloco
de
pé
Но
когда
ветер
стихнет,
я
встану.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
quando
o
vento
passar
eu
vou
estar
de
pé
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
я
буду
стоять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rosmery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.