Ariely Bonatti - A Palmeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariely Bonatti - A Palmeira




A Palmeira
Пальма
Pra estar de é preciso ter suporte
Чтобы стоять прямо, нужна опора,
Pra estar no alto a raiz tem que ser mais forte
Чтобы быть на высоте, корни должны быть крепче,
Como a palmeira, cavar o solo na profundeza
Как пальма, углубляться в почву,
Até tocar na água e achar sustento pra sua beleza
Пока не коснёшься воды и не найдёшь опору для своей красоты.
Nem sempre é fácil, momentos de aflições
Не всегда легко, бывают моменты тревог,
Dias tenebrosos desequilibram o nosso caminhar
Мрачные дни нарушают наше движение,
Mas a bíblia diz que a palmeira traz outras lições
Но Библия говорит, что пальма преподносит другие уроки,
E eu te convido, vamos juntos observar
И я приглашаю тебя, давай понаблюдаем вместе.
Quando o vento vem, a palmeira se curva
Когда дует ветер, пальма гнётся,
Quando o vento vem, a palmeira se abaixa
Когда дует ветер, пальма склоняется,
Quando o vento vem, a palmeira se arrasta
Когда дует ветер, пальма стелется по земле,
Quando o vento vem, sabe se dobrar
Когда дует ветер, она умеет сгибаться.
Mas quando o vento vai, a palmeira se ergue
Но когда ветер стихает, пальма выпрямляется,
Quando o vento vai, a palmeira levanta
Когда ветер стихает, пальма поднимается,
Quando o vento vai, vejam como é
Когда ветер стихает, посмотри, как это происходит,
O vento vai, mas a palmeira fica de
Ветер стихает, но пальма остается стоять.
É assim comigo, é assim com você
Так и со мной, так и с тобой,
O inimigo levanta pra tentar te deter
Враг поднимается, чтобы попытаться тебя остановить,
Ele até devora o que não tem raiz
Он даже пожирает то, что не имеет корней,
Mas nem sempre foi do jeito que ele quis
Но не всегда всё идёт так, как он хочет.
Estou firmado na rocha, meu sustento é o Senhor
Я стою твёрдо на скале, моя опора Господь,
E não tem vendaval pra abalar minha
И никакой ураган не поколеблет мою веру.
Se for preciso me humilho, posso até me dobrar
Если нужно, я смирюсь, я могу даже согнуться,
Mas quando o vento passar, eu me coloco de
Но когда ветер стихнет, я встану.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Quando o vento vem, a palmeira se curva
Когда дует ветер, пальма гнётся,
Quando o vento vem, a palmeira se abaixa
Когда дует ветер, пальма склоняется,
Quando o vento vem, a palmeira se arrasta
Когда дует ветер, пальма стелется по земле,
Quando o vento vem, sabe se dobrar
Когда дует ветер, она умеет сгибаться.
Mas quando o vento vai, a palmeira se ergue
Но когда ветер стихает, пальма выпрямляется,
Quando o vento vai, a palmeira levanta
Когда ветер стихает, пальма поднимается,
Quando o vento vai, vejam como é
Когда ветер стихает, посмотри, как это происходит,
O vento vai, mas a palmeira fica de
Ветер стихает, но пальма остается стоять.
É assim comigo, é assim com você
Так и со мной, так и с тобой,
O inimigo levanta pra tentar te deter
Враг поднимается, чтобы попытаться тебя остановить,
Ele até devora o que não tem raiz
Он даже пожирает то, что не имеет корней,
Mas nem sempre foi do jeito que ele quis
Но не всегда всё идёт так, как он хочет.
Estou firmado na rocha, meu sustento é o Senhor
Я стою твёрдо на скале, моя опора Господь,
E não tem vendaval pra abalar minha
И никакой ураган не поколеблет мою веру.
Se for preciso me humilho, posso até me dobrar
Если нужно, я смирюсь, я могу даже согнуться,
Mas quando o vento passar, eu me coloco de
Но когда ветер стихнет, я встану.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Como a palmeira, como a palmeira
Как пальма, как пальма,
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.
Como a palmeira, quando o vento passar eu vou estar de
Как пальма, когда ветер стихнет, я буду стоять.





Writer(s): rosmery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.