Ariely Bonatti - Minha Conquista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariely Bonatti - Minha Conquista




Minha Conquista
Моя Победа
Ester, exemplo de mulher e de coragem | ainda criança perdeu os pais | e
Эсфирь, пример женщины и мужества | еще ребенком потеряла родителей | и
Foi criada pelo tio mardoqueu | foi ester, ensinada a amar a deus | foi
Была воспитана дядей Мардохеем | Эсфирь, наученная любить Бога |
Ester, educada na sua palavra | ela honrou seu povo e sua casa
Эсфирь, воспитанная в Его слове | чтила свой народ и свой дом
Então deus a exaltou | de uma simples serva fez rainha, de uma grande
Тогда Бог возвысил ее | из простой служанки сделал царицей великой
Nação | para o escolhido | deus tem os seus planos | insondáveis
Державы | для избранного | у Бога есть Свои планы | непостижимые
Caminhos | hamã, homem perverso | importante da corte do rei | rodeava
Пути | Аман, человек злобный | вельможа при дворе царя | ненавидел
Mardoqueu | tramou a sua morte | e a do povo de deus | ester, sabendo da
Мардохея | замыслил его смерть | и смерть народа Божьего | Эсфирь, узнав о
Terrível conspiração | orou e jejuou | clamou a deus, intervenção
Страшном заговоре | молилась и постилась | взывала к Богу о заступничестве
E o céu se abriu | e o céu se abriu | e o céu se abriu
И небеса открылись | и небеса открылись | и небеса открылись
E ester então cantou
И Эсфирь тогда запела
Minha conquista entrará para a história | o mundo assistirá minha
Моя победа войдет в историю | мир увидит мою
Vitória | quem impedirá o agir de deus
Победу | кто может помешать действиям Бога
Ester, um ato de coragem arriscou a vida | diante do rei compareceu |
Эсфирь, в порыве мужества, рискуя жизнью | предстала перед царем |
Sem ser solicitada | um ato punido com a morte | a intervenção de deus
Не будучи призванной | поступок, караемый смертью | вмешательство Бога
Na vida de um fiel | faz o inexplicável | faz abrir o céu |
В жизнь верующего | творит необъяснимое | заставляет небеса открыться |
Surpreendentemente deus mudou o coração do rei
Чудесным образом Бог изменил сердце царя





Writer(s): Josias Teixeira, Junior Maciel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.