Aries Vigoth - Holocausto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aries Vigoth - Holocausto




Holocausto
Holocaust
Sin ti la vida no tiene razón de ser
Without you, life has no meaning
Sin ti mujer mi diario es un olocausto
Without you, my love, my diary is a holocaust
Cuanto quebranto cuanto llanto derrame
How much heartbreak, how much tears I shed
Al verte ayer metida en otros brazos
Seeing you yesterday in the arms of another
Y llore como llora cualquier niño
And I cried like any child
Que le niegan su cariño sin saberlo comprender
Who is denied their affection without knowing why
y llore bajo la sombra afligido
And I cried under the shadow, grieved,
de aquel saman florecido
Of that blossoming saman tree,
donde un día yo te encontré
Where I once met you.
Mirame bien
Look at me
ya no soy el mismo de antes
I am not the same as before,
se ha apagado mi semblante
My countenance has faded,
mi orgullo y mi altivez
My pride and my arrogance.
mirame bien
Look at me
y observa un hombre abatido
And behold a man destroyed
que por culpa de tu olvido lo está matando el desdén
Whom your neglect is killing with disdain
mirame bien
Look at me
ya no soy el mismo de antes
I am not the same as before,
se ha apagado mi semblante
My countenance has faded,
mi orgullo y mi altivez
My pride and my arrogance.
mirame bien
Look at me
y observa un hombre abatido
And behold a man destroyed.
que por culpa de tu olvido
Whom your neglect
lo está matando el desdén
Is killing with disdain.
Hoy las cantinas
Today, the bars
son mi triste amanecer
Are my sad awakening
por que al beber
Because when I drink
Te siento te veo cerquita
I feel you, I see you close
Mi alma palpita
My soul beats
Se eriza toda mi piel
My skin bristles
Te quiero y que
I love you, and that
Y eso nadie me lo quita (bis)
No one can take that away from me (repeat)
Que voy hacer
What am I to do
si olvidarte ya no puedo
If I can't forget you
Me ahogo en el desespero
I drown in despair
Y en tu recuerdo tambien
And in memory of you.
No aguanto más
I can't stand it anymore
Testigo será mi pueblo
My town will be my witness
Que me vio en aquella noche
Who saw me on that night
Llorar por esa mujer
Crying for that woman
mirame bien
Look at me
y observa un hombre abatido
And behold a man destroyed,
que por culpa de tu olvido
Whom your neglect
lo está matando el desdén
Is killing with disdain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.