Aries Vigoth - Predestinacion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aries Vigoth - Predestinacion




Predestinacion
Predestination
Aaaaay
Oh, my
Cuando estoy pensando en ti
When I'm thinking about you
Se despide la alegría, se aproxima la tristeza
Joy says goodbye, sadness approaches
Penas y melancolías
Sorrow and melancholy
El corazón se dilata
My heart expands
Me dice que es culpa mía
It tells me it's my fault
Que todo lo que ha pasado
That all that has happened
Fue una mala travesía
Was a bad journey
Que mi barca naufragó en el mar de tus mentiras
That my boat was shipwrecked in a sea of your lies
Y debo nadar muy fuerte
And I must tread water
Si quiero alcanzar la orilla
If I want to reach the shore
Que siempre en laberinto
That I'm always in your labyrinth
Pues la entrada es la salida
For the entrance is the way out
Todo tiene su principio
Everything has its beginning
Pero yo no lo sabía
But I didn't know
Si los luceros brillaban
When the stars shone
Y las rosas florecían
And the roses bloomed
Si la luna te guardaba
If the moon was hiding
Traiciones que me hacías
The betrayals you gave me
El viento corrió en mi contra
The wind blew against me
Las piedras se interponían
Stones got in my way
Y hasta el mismo ruiseñor
And even the nightingale
Un día canto y adorno mi fantasía
Sang one day and adorned my fantasy
Con sus labios me beso, me lleno de hechicería
You kissed me with your lips and filled me with witchcraft
Es tan difícil quitarte del pensamiento
It's so hard to get you out of my mind
Que mala suerte la mía
Bad luck is mine
Te quieren tanto mis ojos que hasta en las sombras te miran
My eyes love you so much that they even look at you in the shadows
Y es por eso que no niego
That's why I don't deny it
Que te quiero todavía
I still love you
Aaaaay
Oh, my
Cuando estoy pensando en ti
When I'm thinking about you
Todo en la vida se acaba
Everything in life ends
Le pregunto a los luceros
I ask the stars
Y en vez de ellos me contesta la nostalgia
And instead of them, nostalgia answers me
Que por qué motivo lloro
Why do I cry
Que si olvido hay que olvidarla
If I forget, I have to forget
Que la predestinación
That predestination
Es la ilusión que se alcanza o no se alcanza
Is an illusion that is achieved or not
Que en la vida no hay destino
There is no destiny in life
Que uno mismo es quien lo labra
One is the one who creates it
Se presenta mil caminos
A thousand paths appear
Y hay que saber cuál es el que uno se traza
And you have to know which one to take
escogiste el del vino, yo escogí el de la esperanza
You chose the path of wine, I chose the path of hope
Y el que quiere ser mejor hasta derriba montañas
And he who wants to be better can even tear down mountains
Yo que pinté hermosura sobre la nube más alta
I painted your beauty on the highest cloud
Y que bajé las estrellas que iluminaron tu cara
And I brought down the stars that illuminated your face
Despejé los nubarrones de la lluvia cuando pasa
I cleared the clouds when it rains
Para que el sol mañanero alumbrara en tu ventana
So that the morning sun would shine in your window
Cuándo verás que el amor
When will you see the love
Siempre fui yo
It's been me all along
Quien te amó, te amará y te ama
Who loved you, loves you and will love you
Que mi cariño es el mismo
That my love is the same
Y aunque te encuentres casada
And even though you are married
Mis brazos están abiertos
My arms are open
Esperando tu llegada
Waiting for your arrival
No ves que mi corazón
Don't you see that my heart
Solitario no se amaña
Solitary is not used to it
Y mis pies están cansados
And my feet are tired
Por qué no ayudas
Why don't you help me
A cortarme la distancia
Shorten the distance
Lo que te quiero decir
What I want to tell you
Es que regreses mañana
Is to come back tomorrow
Porque si no regresas mi pobre vida se acaba
Because if you don't come back my poor life ends





Writer(s): Aries Enott Vigoth Lopez, Marcos Rodriguez Merchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.