Arif - Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arif - Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort]




Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort]
История Нассора Часть 1 (совместно с Капитаном) [Прочь]
Vokste opp med soldiers
Вырос среди солдат,
Sånn som Rob Stark
Прямо как Роб Старк.
Dreads henger ned, skinner sånn som Soulja
Дреды свисают, блестят, как у Soulja.
Tracksuit fra Adidas
Спортивный костюм от Adidas,
Røyker no gold
Курю что-то золотое,
Sipper no vin og
Потягиваю вино,
Hele gjengen
И вся моя банда на
Iron lion zion (Iron lion zion)
Iron lion zion (Iron lion zion).
Jeg komme meg beina (komme meg beina)
Мне нужно встать на ноги (встать на ноги),
Vært båt flere uker (flere uker, flere uker)
Был на корабле несколько недель (несколько недель, несколько недель).
Jeg komme meg til Hellas
Мне нужно добраться до Греции.
Traff en jente fra Norge
Встретил девушку из Норвегии,
Hun var fet
Она была такая классная.
Sa hun likte min stil, likte Bob Marley
Сказала, что ей нравится мой стиль, нравится Боб Марли.
Hun sa du snart besøke
Она сказала, что ты должен скоро приехать в гости,
Du komme, yeah
Ты должен приехать, да.
Opp til lille Oslo det va forrige sommer
В маленький Осло, это было прошлым летом.
Eg vil bort (bort)
Я хочу прочь (прочь),
Langt bort (bort)
Далеко прочь (прочь).
Jeg reise, jeg dra
Я должен уехать, я должен уйти
Langt herfra (langt herfra)
Далеко отсюда (далеко отсюда),
Finne noe bra
Найти что-то хорошее,
Prøve å finne ut hva
Попытаться понять, что.
Langt bort (bort)
Далеко прочь (прочь).
Tiden flyr
Время летит,
Og jeg kom meg helt til Norge
И я добрался до Норвегии.
Gjør vondt å måtte reise fra brødre
Так больно расставаться с братьями,
Uansett hva, håper jeg de overlever
Несмотря ни на что, надеюсь, они выживут.
Gresset her er kanskje mye grønnere
Трава здесь, возможно, намного зеленее.
Fuck politiet, de låste oss inne
К черту полицию, они заперли нас.
Vi måtte sove benken i parken
Мы должны были спать на скамейке в парке.
Lei av det her
Устал от этого,
ta en sjanse
Должен рискнуть.
Vent meg, vent meg, kommer tilbake
Жди меня, жди меня, я вернусь.
Meg og hun der, vi flyttet inn sammen
Мы с ней, мы съехались.
Pappaen hennes har problemer med svarte
У ее отца проблемы с чернокожими.
Kan′ke ha det sånn resten av livet
Не могу так жить всю оставшуюся жизнь.
Spiser [?]
Ем [?],
Skal reise langt herfra (langt herfra)
Должен уехать далеко отсюда (далеко отсюда),
Til et sted jeg kan koble av (koble helt av)
В место, где я могу расслабиться (полностью расслабиться).
Møtte en engel nedi København
Встретил ангела в Копенгагене,
Hun var også fra Zanzibar
Она тоже была с Занзибара.
Hun sa hun het Aisha
Она сказала, что ее зовут Аиша.
Eg vil bort (bort)
Я хочу прочь (прочь),
Langt bort (bort)
Далеко прочь (прочь).
Jeg reise, jeg dra
Я должен уехать, я должен уйти
Langt herfra (langt herfra)
Далеко отсюда (далеко отсюда),
Finne noe bra
Найти что-то хорошее,
Prøve å finne ut hva
Попытаться понять, что.
Langt bort (bort)
Далеко прочь (прочь).
Eg vil bort (bort)
Я хочу прочь (прочь),
Langt bort (ja, bort)
Далеко прочь (да, прочь).
Eg reisa, eg dra
Я должен уехать, я должен уйти
Langt herfra
Далеко отсюда,
Finna någe bra
Найти что-то хорошее,
Prøva å finna ut ka
Попытаться понять, что.
Langt bort (bort)
Далеко прочь (прочь).





Writer(s): Kjell Oeverland, Morten Gillebo, Arif Salum, Filip Kollsete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.