Arif Lohar feat. Fozia Hassan - Jugni Mastqalandar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arif Lohar feat. Fozia Hassan - Jugni Mastqalandar




Jugni Mastqalandar
Jugni Mastqalandar
عاشق لوک تے کملے رملے دنیا بڑی سیاݨی
My beloved is crazy and wicked but the world is very wise
عاشق لوک تے کملے رملے دنیا بڑی سیاݨی
My beloved is crazy and wicked but the world is very wise
او چٹے دن تے کاࣇیا راتاں کھاؤندے جاݨ جوانی
Oh the days are bright and the nights are pitch black. I live my youth.
او چٹے دن تے کاࣇیا راتاں کھاؤندے جاݨ جوانی
Oh the days are bright and the nights are pitch black. I live my youth.
او کی بݨیاد اے بندیا تیری
Oh what is your foundation, my friend?
کی بݨیاد اے بندیا تیری
What is your foundation, my friend?
توں فانی، میں فانی
You are mortal and so am I.
او پیر میریا جگنی کہندی اے
Oh My Saint, my beloved says,
مست قلندر
The Qalandar is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر کہندی اے
The Qalandar, He is Intoxicated, says my beloved.
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.
مست قلندر کہندی اے
The intoxicated Qalandar says,
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.
یاری لا کے توڑ نبھائے دھوکھا مول نہ کرئے
Do not betray the friendship you make; do not be treacherous.
یاری لا کے توڑ نبھائے دھوکھا مول نہ کرئے
Do not betray the friendship you make; do not be treacherous.
او جس مرشد دا بھلا پھڑئے اوہدا پاݨی بھرئے
Oh, whoever took refuge in their true Saint
او جس مرشد دا بھلا پھڑئے اوہدا پاݨی بھرئے
Oh, whoever took refuge in their true Saint, they always stay hydrated.
او مندڑا بولݨا مون٘ھوں کہئے
Oh mind, speak from your mouth.
مندڑا بولݨا مون٘ھوں کہئے
Speak from your mouth, mind.
رب سوہݨے توں ڈرئے
Fear the beautiful Lord.
او پیر میریا جگنی کہندی اے
Oh My Saint, my beloved says,
مست قلندر
The Qalandar is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر کہندی اے
The Qalandar, He is Intoxicated, says my beloved.
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.
مست قلندر کہندی اے
The intoxicated Qalandar says,
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.
سچے مالݨ ڈاکو پے گئے ہیرے بݨ گئے کچ دے
The true ones have become bandits; The precious stones have turned into worthless pieces.
سچے مالݨ ڈاکو پے گئے ہیرے بݨ گئے کچ دے
The true ones have become bandits; The precious stones have turned into worthless pieces.
او جھوٹے عشق دا کم نہیں اتھے ایہنے سودے سچ دے
Oh, the business of false love does not work here; Real deals happen here.
او جھوٹے عشق دا کم نہیں اتھے ایہنے سودے سچ دے
Oh, the business of false love does not work here; Real deals happen here.
او بھلے ورگے عاشق ایتھے
Oh good-looking lovers are here.
بھلے ورگے عاشق ایتھے
Good-looking lovers are here.
گھنگرو بݨ کے نچدے
They dance around like anklets.
او پیر میریا جگنی کہندی اے
Oh My Saint, my beloved says,
مست قلندر
The Qalandar is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر
The Qalandar, He is Intoxicated.
قلندر، مست قلندر کہندی اے
The Qalandar, He is Intoxicated, says my beloved.
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.
مست قلندر کہندی اے
The intoxicated Qalandar says,
جیہڑی ہر دل اندر رہندی اے
Who lives in every heart.





Writer(s): Arif Lohar, Mukhtar Sahota

Arif Lohar feat. Fozia Hassan - Jugni Mastqalandar
Album
Jugni Mastqalandar
date de sortie
06-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.