Paroles et traduction Arif Lohar feat. Fozia Hassan - Jugni Mastqalandar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugni Mastqalandar
Югни Масткандар
عاشق
لوک
تے
کملے
رملے
دنیا
بڑی
سیاݨی
Любимая
ушла
и
ранила
меня,
мир
очень
мудрый
عاشق
لوک
تے
کملے
رملے
دنیا
بڑی
سیاݨی
Любимая
ушла
и
ранила
меня,
мир
очень
мудрый
او
چٹے
دن
تے
کاࣇیا
راتاں
کھاؤندے
جاݨ
جوانی
О,
белые
дни
и
черные
ночи,
тратьте
молодость
او
چٹے
دن
تے
کاࣇیا
راتاں
کھاؤندے
جاݨ
جوانی
О,
белые
дни
и
черные
ночи,
тратьте
молодость
او
کی
بݨیاد
اے
بندیا
تیری
О,
какова
твоя
основа,
мой
возлюбленный?
کی
بݨیاد
اے
بندیا
تیری
Какова
твоя
основа,
мой
возлюбленный?
توں
فانی،
میں
فانی
Ты
смертный,
я
смертный
او
پیر
میریا
جگنی
کہندی
اے
О,
мой
духовный
учитель,
моя
душа
поет
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
کہندی
اے
Каландар,
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
مست
قلندر
کہندی
اے
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
یاری
لا
کے
توڑ
نبھائے
دھوکھا
مول
نہ
کرئے
Не
нарушай
клятву
дружбы
обманом
یاری
لا
کے
توڑ
نبھائے
دھوکھا
مول
نہ
کرئے
Не
нарушай
клятву
дружбы
обманом
او
جس
مرشد
دا
بھلا
پھڑئے
اوہدا
پاݨی
بھرئے
О,
кто
благословит
своего
наставника,
его
кубок
будет
полон
او
جس
مرشد
دا
بھلا
پھڑئے
اوہدا
پاݨی
بھرئے
О,
кто
благословит
своего
наставника,
его
кубок
будет
полон
او
مندڑا
بولݨا
مون٘ھوں
کہئے
О,
любовь,
говори
откровенно
مندڑا
بولݨا
مون٘ھوں
کہئے
Любовь,
говори
откровенно
رب
سوہݨے
توں
ڈرئے
Бойся
прекрасного
Бога
او
پیر
میریا
جگنی
کہندی
اے
О,
мой
духовный
учитель,
моя
душа
поет
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
کہندی
اے
Каландар,
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
مست
قلندر
کہندی
اے
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
سچے
مالݨ
ڈاکو
پے
گئے
ہیرے
بݨ
گئے
کچ
دے
Истинные
разбойники
пошли
на
разбой,
и
их
алмазы
превратились
в
пыль
سچے
مالݨ
ڈاکو
پے
گئے
ہیرے
بݨ
گئے
کچ
دے
Истинные
разбойники
пошли
на
разбой,
и
их
алмазы
превратились
в
пыль
او
جھوٹے
عشق
دا
کم
نہیں
اتھے
ایہنے
سودے
سچ
دے
О,
дела
лживой
любви
не
сбудутся,
ибо
она
имеет
дело
с
правдой
او
جھوٹے
عشق
دا
کم
نہیں
اتھے
ایہنے
سودے
سچ
دے
О,
дела
лживой
любви
не
сбудутся,
ибо
она
имеет
дело
с
правдой
او
بھلے
ورگے
عاشق
ایتھے
О,
истинные
влюбленные
بھلے
ورگے
عاشق
ایتھے
Истинные
влюбленные
گھنگرو
بݨ
کے
نچدے
Танцуют,
превратившись
в
колокольчики
او
پیر
میریا
جگنی
کہندی
اے
О,
мой
духовный
учитель,
моя
душа
поет
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
Каландар,
Маст
каландар
قلندر،
مست
قلندر
کہندی
اے
Каландар,
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
مست
قلندر
کہندی
اے
Маст
каландар
поет
جیہڑی
ہر
دل
اندر
رہندی
اے
Которая
обитает
в
каждом
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif Lohar, Mukhtar Sahota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.