Paroles et traduction Arif Sağ - Bir Ahdına Sadık Yar Olmayınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ahdına Sadık Yar Olmayınca
When a Promise Is Not Kept
Gönül
ne
gezersin
seyran
yerinde
Oh
my
heart,
why
do
you
wander
in
vain?
Alemde
her
şeyin
var
olmayınca
The
world
holds
nothing
for
you
without
true
love.
Olura
olmaza
dost
deyip
gezme
Don't
go
seeking
friends
in
those
you
cannot
trust;
Bir
ahdına
sadık
yar
olmayınca
When
a
promise
is
not
kept,
your
heart
will
be
lost.
Dost
Ali
dost
My
friend,
Ali,
my
friend,
Yürü
sofu
yürü
yolundan
azma
Walk
the
path
of
righteousness,
and
do
not
stray;
Elin
gıybetine
kuyular
kazma
Do
not
gossip
about
others,
or
you
will
dig
your
own
grave.
Varıp
her
dükkana
metaın
çözme
Do
not
open
your
heart
to
every
acquaintance;
Yanında
mürşidin
var
olmayınca
Without
a
true
guide,
you
will
lose
your
way.
Dost
Ali
dost
My
friend,
Ali,
my
friend,
Varıp
her
kötüye
sen
olma
nöker
Do
not
be
a
servant
to
every
evildoer;
Çarkına
değer
de
dolunu
döker
Their
ways
are
like
a
spinning
wheel,
forever
changing.
Ne
Allah'tan
korkar
ne
hicap
eder
They
fear
neither
God
nor
shame.
Bir
kötüde
namus
ar
olmayınca
When
honor
is
lost
in
an
evildoer,
Dost
Ali
dost
My
friend,
Ali,
my
friend,
Şah
Hatayim
edem
bu
sırrı
beyan
Shah
Hatayi
reveals
this
secret
truth;
Kamil
midir
cahil
sözüne
uyan
Who
is
wise
and
who
is
foolish?
Listen
to
their
words.
Bir
baştan
ağlamak
ömredir
ziyan
To
love
in
vain
is
to
waste
a
lifetime;
İki
baştan
muhib
yar
olmayınca
A
true
love
should
be
shared
by
both
hearts.
Dost
Cömert
dost
My
friend,
Cömert,
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.